有奖纠错
| 划词

Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.

劳务市场也存在其他更为微妙差别

评价该例句:好评差评指正

Impossible de lui expliquer que je m'orientais vers le dessin commercial et non pas vers la vie de boheme d'un artiste peintre.

[跟他解释我选商业绘画,而非画家流浪生涯,白费口舌。他不明白它们之间微妙差别

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré tout le réalisme présent dans la notion de justice, qui a simplifié la façon dont l'égalité est considérée, c'est le terme « équité » qui a été choisi, peut-être en raison d'une volonté d'éviter les connotations évidentes suggérées par le terme « justice » (et, par extension, « égalité ») et de tirer parti des nuances plus subtiles qui accompagnent le terme « équité ».

然而,正义概念所包含所有现实主义成份改变并简化了看待平等方式,为此,选“公平”也许希望避免“正义”(和推而广之“平等”)具有明显内涵并利用“公平”所表达微妙细微差别

评价该例句:好评差评指正

Abordant ensuite les divers aspects du paragraphe 3 de la section II, elle a fait observer, en ce qui concerne le premier alinéa, qu'il n'y avait pas de contradiction entre sa proposition et la proposition de la Fédération de Russie relative aux conditions et critères de base de l'imposition de sanctions, même si elles étaient orientées un peu différemment à certains égards.

提案国代表团谈到3段各方面时说,关于一分段,它提案与俄罗斯联邦关于采用制裁基本条件和标准提案之间没有矛盾,虽然在着重点上有一些微妙差别

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souhaité une meilleure coordination des services de conférence, la fixation en temps utile des programmes de travail des grandes commissions, et leur traduction dans les six langues officielles, l'application intégrale des recommandations visant le multilinguisme, le traitement de tous les États Membres sur un pied d'égalité, l'aide aux États Membres pour la rationalisation des horaires de réunion, la consultation, pour la traduction de documents finals, des interprètes ayant travaillé pendant les séances correspondantes, mieux à même de percevoir des différences subtiles pouvant avoir une grande signification dans le texte final.

其它提到问题包括更好地协调会议服务;及时确定各主要委员会工作方案并将其译为六种正式语文;充分实施多语文制度;平等对待所有会员国并帮助会员国合理安排会议时间;在翻译最后文件时与参与会议口译人员协商,因为他们或许能够掌握在最后案文中可能相差巨大微妙差别

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行会主义者, 行贿, 行贿的, 行贿受贿, 行贿者, 行货, 行计数器, 行迹, 行家, 行家(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

是有… … 有一!这就是我们即将看到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行进, 行进角, 行进翼, 行经, 行经期疱疹, 行径, 行距, 行军, 行军床, 行军方位角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接