Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏感的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏感的任务。
Elle est particulièrement sensible aux préoccupations antisexistes, ce qui n'est pas toujours le cas.
她1位对性别问题非常敏感的妇女,不所有妇女对性别问题都敏感的。
Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.
某些特别敏感的种属几。
Il s'agit d'un ordre du jour difficile et délicat.
这一和敏感的议程。
L’argent est un sujet très sensible.
钱一个很敏感的话题。
Les munitions explosives sont des dispositifs très sensibles.
爆炸性弹药十分敏感的系统。
Nous constatons que le Conseil traite de questions très sensibles.
我们看到安理会处理非常敏感的问题。
La rémunération des enseignants est un sujet particulièrement sensible.
教师的薪酬一个特别敏感的问题。
Le processus de paix au Moyen-Orient traverse une phase extrêmement délicate.
中东和平正在经历一个极端敏感的阶段。
C'est une période délicate pour la région.
目前该地区正处于一个敏感的时刻。
Il convient de respecter pleinement les mandats politiquement sensibles lors de cet examen.
审查工作应该全面尊重政治方面敏感的任务。
La réforme de la fiscalité est un point très sensible.
财政政策改变一个十分敏感的问题。
C'est aux États Membres eux-mêmes qu'il appartient se prononcer sur ce sujet très sensible.
这个敏感的问题应该由会员国自己决定。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个而极为敏感的时期。
La situation au Moyen-Orient se trouve aujourd'hui à un moment extrêmement délicat.
当前,中东局势处在一个十分敏感的阶段。
C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.
这一个应当谨慎处理的非常敏感的问题。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场敏感的危机。
Il s'agit de questions extrêmement complexes et délicates.
这些都十分复杂和敏感的议题。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que tu préfères les hommes sensibles ?
你更喜欢敏人吗?
Pour quelles applications pourrait-on utiliser de tels matériaux météosensibles ?
这种对天气敏材料可以用在哪些方面?
Vous êtes des personnes plutôt sensibles.
你们更是一个敏人。
Elle est parfaitement tolérée par les peaux les plus sensibles.
即使是最敏皮肤也可以完全耐受。
D'abord, en lien avec ces plateformes, d'organiser le retrait des contenus les plus sensibles.
首先,联合这些平台,和组织删除最敏内容。
Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.
加拿出版商要求他删掉一些被认为敏段落。
Cet agent de cinéma gentil. Pour les âmes sensibles je vous préviens.
那个绅影院代理人。我要提前警告那些敏人。
Encore un sujet très sensible : la religion.
另一个非常敏话题:宗教。
Un sujet sensible mais assumé par les fabricants.
这是一个敏话题,但制造商已经考虑到了这一点。
La vulnérabilité, c'est ce qui est sensible, ce sont nos doutes, ce sont nos questionnements.
脆弱点,是敏,是我们疑惑,是我们问题。
Enquêter sur ses activités est une chose à la fois très complexe et très sensible.
对它调查是一件极其复杂和敏事。
Un cœur un peu sensible voit l’artifice.
一颗稍许有些敏心都会看出它矫揉造作。
La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts.
多数人最敏还是打乱了他们习惯、损害了他们利益那一切。
Chez les personnes les plus sensibles, comme les enfants, il faudrait jusqu'à deux semaines pour s'habituer.
对于更加敏人,比如小孩子,需要接近两周来适应。
Par contre, la pause cigarette, c'est un sujet un peu plus délicat.
然而,吸烟休息,则是一个稍微敏话题。
Il est conseillé de prendre rendez-vous juste après les règles, quand la poitrine est la moins sensible.
建议在姨妈之后预约检查,这时候乳房是最不敏。
Lancez des pierres, des bâtons, tout ce que vous avez sous la main et visez son visage sensible.
投掷石块、木棍,任何您能拿到东西,并瞄准它敏脸。
Parce qu'une personne qui révèle une info sensible risque aussi la prison.
因为揭露敏信息人也有入狱风险。
Mon père dit que les êtres sensibles à la beauté de la nature sont par essence bienveillants.
爸爸说过,对自然美很敏人,本质上都是善良。
La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.
在德·莱纳夫人身上,女性敏到了过份程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释