有奖纠错
| 划词

Il existe sur ce sujet une abondante littérature.

关于个题目有大量

评价该例句:好评差评指正

Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.

小说和都可以服务部回忆录。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

些参考并不是我所需要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

些参考被一一清单中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.

您为什么忽略我们的请求为个泵站提供

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a un intérêt documentaire.

本书具有价值。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.

有大量的准则可以参阅。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.

索马里就是载最全的一例。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种有明确的阐述。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA en donne la définition suivante dans une note technique de 1999

一术语在专业中有各种定义。

评价该例句:好评差评指正

La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale.

来源显示五氯苯不具备商业意义。

评价该例句:好评差评指正

RoSa est le plus grand centre documentation de la Belgique pour les femmes.

RoSa是比利时最大的妇女中心。

评价该例句:好评差评指正

La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale.

来源显示五氯苯不具备商业意义。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.

有大量论述关于类暴露情况。

评价该例句:好评差评指正

Les études théoriques sur la question sont nombreuses et connues.

关于个问题有大量著名的理论

评价该例句:好评差评指正

On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.

法律中的意见也可予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La notion de dignité humaine a suscité un réel intérêt dans la littérature juridique récente.

法律近期真正关注人的尊严的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种生物知识的大量

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.

目前有关光降解的研究只有一份。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.

一点得到最近的进一步证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰, 盛极一时, 盛举, 盛开, 盛开的, 盛开的玫瑰花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

On ira au Centre de documentation européen ?

我们去欧洲中心看一看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.

当时有很多不幸婚姻例子。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.

拉丁语是语言,最有威信语音。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.

处中指出了我们所使用参考和研究资料。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.

当然,史学家,哪怕是业余,手头总有些

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.

与往常一样,所有使用参考都可以在下面处中找到。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.

她面前长桌上摊开了一堆期刊和

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.

视频中使用研究和参考已在下方处列出。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.

作品要贴近经典,传递道德观念,颂扬高尚情感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que des erreurs d'index ou de pagination dans des vieux documents médiévaux, y'en avait régulièrement.

因为在中世纪中,索码常常出现错误。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les documents historiques précisent bien que la supervision de tous les détails techniques de l'opération était extrêmement rigoureuse.

“可是历史表明,当时对思想钢印在技术细节上监督也十分严格。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

31e édition du FIFE, avec cette fois 110 films, 22 webdocumentaires venant d’une quarantaine de pays différents.

第31届国际环境电影节,这次有110部电影,22个来自四十个不同国家网络

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme ils transmettaient leurs connaissances à l'oral, ils ont laissé peu d'écrits et leurs recettes sont restées secrètes.

高卢人只是口头传授技艺和知识,并且几乎没有留下任何纸质,因此他们配方仍然是个秘密。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Il n’existe aucune littérature, aucune illustration pour l’expliquer.

没有,没有插图来解释它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont disponibles dans la description ci-dessous.

这个视频里用到参考和研究可以在下方处看到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.

这种与土地联系,在当前中完全可以找到。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Après la dynastie des Ming, les îles furent mentionnées dans de nombreux documents historiques.

明朝以后,许多历史都提到了这些岛屿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Plusieurs textes, dans l'histoire des sociétés humaines, ont posé des règles de vie commune.

人类社会历史上几篇都规定了共同生活规则。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.

矮人这种精灵本性也出现在日耳曼中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

500 références en tout, du gel douche aux biscuits en passant par les yaourts.

总共 500 条参考,从沐浴露到饼干和酸奶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛怒地, 盛怒者, 盛评, 盛瓶的格子筐, 盛期, 盛气凌人, 盛气凌人,不可一世, 盛气凌人的, 盛器, 盛情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接