有奖纠错
| 划词

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美的景致展现在我眼前!

评价该例句:好评差评指正

Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.

火车行驶的时候,景致好象在移动。

评价该例句:好评差评指正

J’espère avoir une très belle vacance et une bonne vue dans mon voyage ensuite…

盼望自个好的假期,以及人生旅途中的好景致

评价该例句:好评差评指正

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它只是片面的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!

评价该例句:好评差评指正

Lieux de promenade s'animant au rythme des saisons, ils sont aussi le cadre d'activités proposées pour les petits et les grands.

这里是人散步的好去处,因花木在同的季节中会展现同的姿色,公园也在同的季节呈现出同的景致

评价该例句:好评差评指正

Que tel alternance, rien qu'autres, est la face véritable de la nature-- justement le remplissage de la nature, et le paysage naturel.

只是这样的更替,哪是自然的真相——只是自然的填充,自然的景致罢了。

评价该例句:好评差评指正

Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.

这些包括,生产高质量产品,整修迷人的景致,环境服务和维护农村地区等。

评价该例句:好评差评指正

En route entre les montagnes, j'étais étonnée par ce paysage mistérieux devant mes yeux. Pour un instant,je ne pouvais pas distinguer lequel monde que j'éxistais.

行驶于法国阿尔卑斯山脉之间,突然被眼前这神秘的景致震惊。有瞬间,知道自己到底置于哪个世界。

评价该例句:好评差评指正

L’image semble sortie du film catastrophe de Roland Emmerich, mais ce paysage figé n’est autre que le sommet de Brocken, le point culminant du Harz, un massif montagneux situé en Allemagne.

这幅图片就像是出自罗兰•艾默里奇的灾难电影,但是这冰封的景致过是德国境内哈尔茨山的最高峰——布罗肯峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Il y a aussi des paysages très campagnards.

还有浓郁乡村风格的

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ça fait penser à une estampe japonaise, vous ne trouvez pas ?

好像日本的邮票里的,您不觉得么?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au moins, chez les Coupeau, ça sentait les bons enfants.

至少在古波家里感受到的是一团和风细雨的

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle est plantée de magnifiques palmiers qui font l'originalité de la ville.

路旁种满了油棕榈,树影托出这座市的别样

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français (修订本)第一册

Oui. D'ailleurs, la chambre donne sur un joli petit jardin avec des arbres, on a une belle vue.

是的。另外,房间朝着一个绿树成阴的小花园,很美。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a des vues sur les vallées de Shaksgam et l'Aksai Chin.

客房享有沙克斯甘山谷和阿克赛钦(Aksai Chin)的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De l’intervalle parcouru, rien ne reste présent à votre souvenir qu’un brouillard vague dans lequel s’effacent mille images confuses d’arbres, de montagnes et de paysages.

途中的一切,在他的记忆里,只剩下一片朦胧的云雾,什么树啊,山啊,啊,一切的一切,全都隐没在里边。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelque insensible que l’âme de ce jeune ambitieux fût à ce genre de beauté, il ne pouvait s’empêcher de s’arrêter de temps à autre, pour regarder un spectacle si vaste et si imposant.

这位年轻野心家的心灵无论对此种类型的美多么迟钝,也禁不住要不时地停下脚步,望一望那如此广阔、如此庄严的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随动装置, 随方就圆, 随访, 随风, 随风倒, 随风倒柳, 随风飞舞, 随风回转, 随风漂流的船只, 随风飘舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接