Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有无理数。
Il a en partie raison.
他说分有理。
C'est juste, rien de plus juste.
说得有理, 非常有理。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有理。
On peut difficilement décider qui a raison.
人们很难确定谁有理。
Je ne doute pas que vous n'ayez raison.
我不怀疑您有理。
1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?
我们(人们)会错误地使用自己(有理)理由吗?
Cela ne signifie pas, toutefois, que l'on puisse justifier la violence.
但,这并不说暴力有理。
Il n'est pas de cause qui puisse être invoquée pour le justifier.
没有任何理由可用来证明其有理。
Il aligne des phrases.
他表达得有条有理。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但最终会得到。
Ce qui est essentiel dans la vie, c'est d'être dans le vrai.
命中最重要,无非要有理。
La saisine de la Cour reste donc aujourd'hui pleinement justifiée.
因此,把该案移交法院处理仍然完全有理。
Le Gouvernement n'a pas indiqué quelles dispositions légales justifiaient pareilles mesures.
政府未能指出证明这些措施有理法律规定。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保持沉默,因为我们有理。
Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.
小组关于革建议切实可行,言之有理。
M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.
Caprioli先(法国)说,西班牙代表言之有理。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这份有理有据、内容翔实报告。
Il n'y a pas de bon terrorisme ni de terrorisme justifiable.
恐怖主义不可能好或可以证明有理。
Vous avez raison, je m'incline.
您有理, 我听您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison.
我从前有,我现在还有,我永远有。
Oui, vous avez raison, Tréville, vous avez raison.
“对,言之有。特雷维尔,言之有。”
Harry, cependant, pensa que Lee n'avait pas tort.
然而,认为李说得有。
Mais en général, elles sont toujours bien documentées et détaillées.
但是总的来说,他们的分析有有据而且很详细。
Il croyait avoir raison : belle raison !
他认为自己有,而且由充足!
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。彼此有,各一词。
Enjolras et Combeferre ont raison, dit-il ; pas de sacrifice inutile.
“安灼拉和公白飞说得有。不要作无谓的牺牲。
Rieux expliqua ces raisons au juge qui les trouva bonnes.
里厄将这些缘由讲清楚之后,法官认为言之有。
Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.
于连感到被激怒了,不过她说得倒也有。
Tiens ! dit l’étranger, vous avez raison. Où est votre écurie ?
“对!”客人说,“您说得有。您的马棚在哪儿?”
C’est juste, Mousqueton ; je m’en rapporte à vous, et j’écoute.
“言之有,穆斯克东,就由你说吧,我听着。”
D’Artagnan n’avait besoin que d’une raison pour se rendre. Celle-là lui parut excellente.
只要对方说得有,达达尼昂没有什么不依的。他觉得刚才这条由非常好。
Elle a raison, après tout, la blonde, si on lui a pris son homme !
“不管怎么说,还是金头发的娘儿们有,有人抢了她的男人,也难怪她!”
Ned avait raison. C’était trop beau. Tout à coup, un cri de Conseil me fit retourner.
尼德说得有。这太美了。突然,康塞尔一声惊叫,我转过身去。
Eh bien oui, mais vous avez raison, je suis un imbécile, pourquoi ne pas rester tout simplement ?
真就是这样,您有,我是一个蠢人,为什么不简简单单地待下来?
Vous avez raison. La terre, c’est la même chose que l’homme. Ainsi vous arrangerez la bière vide ?
“您说得有。泥土和人,原是一样的东西。您就这么安排个空棺材吧?”
Vous avez raison, s'écria le gentilhomme ; partez donc de votre côté, moi je pars du mien.
“言之有。”绅士大声说道,“您赶您的路吧,我赶我的。”
Au fait, c’est juste, fit la Thénardier, si cette bête n’a pas bu, il faut qu’elle boive.
“的确,这话有,”德纳第大娘说,“要是牲口没有喝水,当然就得喝。”
Là-dessus, elle se montrait d’une énergie intraitable. Plutôt crever que de paraître avoir eu tort, lorsqu’on avait raison !
在这方面,她表现出毫不妥协的毅力。只要有,宁死也不能认错。
Oui, monsieur, oui, vous avez raison, dit l’hôte. Mais tenez, tenez, le voilà qui s’emporte.
“看得出来,先,看得出来。您言之有。”店家说道,“啊!请听,请听!他在里面发火啦。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释