D'argent, dit le facteur a voix basse.
"响当当钱,"脚夫低声说道。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"响当当钱,"脚夫低声说道。
Comme il aime son pere? dit Eugenie a voix basse.
"他对他父亲感情有多深!"欧叶妮悄声说道。
Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.
他文字就小学生写给老师,我说道.
Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.
小王子不解其意。说道:“啊?吗?”
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐声音说道.仆人,先生们!
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Bonjour, dit le petit prince. Vous avez un drôle de chapeau.
“你好!”小王子说道。“你帽子很奇怪。”
Si tu m'aimes vraiment, lui dit-elle, tu trouveras une solution.
如果你真爱我,她说道,你将能找到一个办法。
“Et puis , on peut visiter le Quartier Latin ,”ajoute la tante de Claudette.
克洛岱特姨妈说道:“然后,我们可以参观拉丁区。”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直‘魔鬼之桥’!” 轻人低声说道。
«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.
“我们不再制作肉类,因为担心它们会变质,”他继续说道。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”
Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !
“他恐怕103岁了,但他视力好得不得了!”妻子说道。
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,也会离开这里!”
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在一小会儿恐慌之后,我很快就镇定下来。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我内弟。"
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他两个锡克兵中最凶残个。
Monsieur, dit Gringoire, je vous remercie.
“先生,谢谢。”格兰古瓦说道。
Il précise que le rapport présenté n'appartient pas à ces catégories de rapport.
他明确说道,提交报告不属于这类报告。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你原谅我。你务必要幸福。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。