Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰的口吻。
Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰的口吻。
Du dire au faire la distance est grande.
与做之间大有差距。
Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.
他的话我心里去了。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她了她天生的舞蹈才能。
Mais en pratique voilà comment il faut faire.
但实际上这儿该怎么做。
En fait de nourriture, il n'est pas exigeant.
吃东西, 他并不挑剔。
Comme vous voudrez dit le bon Dieu.
你们会得你们想要的住所的,上帝。
Dans son journal, elle parle aussi de sa famille pauvre dans le Shaanxi.
在她的日记里,她也了她在陕西的贫穷家庭。
Il y a loin du dire au faire.
从做有一大段距离。从计划实现有一大段距离。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在我内心深处,我知他一定已经死了!她低声.
Je laisse la question en suspens à ce stade.
这事我目前就这里为止。
S'agissant des minorités, deux questions méritaient d'être mentionnées.
具体少数群体,需提及两个问题。
Cela étant dit, je voudrais faire quelques observations sur la voie à suivre.
这里,我要就未来路表几点看法。
Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.
他,他从三个重叠角度看待该专题。
Cela dit, je voudrais m'étendre sur quelques points relatifs au financement du développement.
这里,我要就展筹资问题详细谈论几点意见。
Nous parlons d'engagements, mais nos actes ne sont pas à la hauteur de nos paroles.
我们承诺,然而我们却没有以行动履行承诺。
S'agissant de conflits, nous suivons également de très près les événements au Kosovo.
冲突,我们也十分密切地关注科索沃事态展。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家曾生活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Lorsque nous parlons de « question » ici, nous faisons référence au débat général.
我们在这里“项目”的时候,指的是一般性辩论。
Nous avons entendu bien plus de « nous et nôtre » au cours de ce débat.
我们在这次辩论中听更多人了“我们和我们的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。