有奖纠错
| 划词

Il a dit avec une voix distincte.

他用清晰的口吻

评价该例句:好评差评指正

Du dire au faire la distance est grande.

与做之间大有差距。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

他的话我心去了。

评价该例句:好评差评指正

Mais en pratique voilà comment il faut faire.

但实际上这儿该怎么做。

评价该例句:好评差评指正

Elle parle de son talent inné de danseuse.

天生的舞蹈才能。

评价该例句:好评差评指正

En fait de nourriture, il n'est pas exigeant.

吃东西, 他并不挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得你们想要的住所的,上帝

评价该例句:好评差评指正

Dans son journal, elle parle aussi de sa famille pauvre dans le Shaanxi.

在陕西的贫穷家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il y a loin du dire au faire.

做有一大段距离。从计划实现有一大段距离。

评价该例句:好评差评指正

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心深处,我知道他一定已经死了!低声.

评价该例句:好评差评指正

Je laisse la question en suspens à ce stade.

这事我目前就为止。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des minorités, deux questions méritaient d'être mentionnées.

具体少数群体,需提及两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant dit, je voudrais faire quelques observations sur la voie à suivre.

,我要就未来道路发表几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

,他从三个重叠角度看待该专题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de conflits, nous suivons également de très près les événements au Kosovo.

冲突,我们十分密切地关注科索沃事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, je voudrais m'étendre sur quelques points relatifs au financement du développement.

,我要就发展筹资问题详细谈论几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons d'engagements, mais nos actes ne sont pas à la hauteur de nos paroles.

我们承诺,然而我们却没有以行动履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.

大家曾生活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous parlons de « question » ici, nous faisons référence au débat général.

我们在这“项目”的时候,指的是一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu bien plus de « nous et nôtre » au cours de ce débat.

我们在这次辩论中听更多人了“我们和我们的”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使弯成弧形, 使弯成肘形, 使弯曲, 使弯下, 使完全, 使完善, 使完整, 使婉转, 使往事再现, 使忘却<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.

风暴闪电,也会雷声。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Qui dit nouvel appareil, dit nouvel OS.

新设新的操作系统。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est trop long pour aller jusqu'au zèbre.

斑马为止,太长

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Premièrement on va commencer par les professeurs.

首先我们会宝可梦博士。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

28 moins. . . Qu'est-ce que je disais ?

28减去...我

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Alors justement en parlant de bruit les plus chiants.

那么正好让人讨厌的声音呢。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Cela dit, tu as quand même eu de la chance.

这,你同样也很幸运。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

这里,他长时间地陷入沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Voilà, c'est tout pour les années 90.

,90年代这里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voyons un peu, où est-ce que j'en étais ?

让我想想,我

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Au revoir! Alors Docteur, où en étions-nous?

再见!那么医生,我们

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le mot compétences est un mot qui doit vous parlez beaucoup.

能力这个词是你们经常会的词。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est même le contraire en fait, mais on en parlera plus tard.

甚至会提高补给效率 之后会

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais quand on parle de jeux d’argent, qu’est-ce que ça englobe ?

赌博,它又包括什么呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ici on parle du scandale de dopage pour augmenter les performances.

这里我们兴奋剂丑闻为提高成绩。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'homme avait soupiré en disant cela, comme pris de chagrin.

这里,神父有些忧郁地叹口气。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Les stories c'est moi, tout le monde le sait !

全世界都知道动态肯定是我啊!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qui dit rentrer, dit une bonne résolution.

开学,意味着一个良好的决心。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Ouais, bah en attendant l'nazi il a que des photos de lui dans la maison.

纳粹,家里只有他的照片呢。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Monseigneur ne lui avait pas dit un mot de l’abbé Pirard.

主教大人跟他没有一句话彼拉神甫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使卧倒, 使污染, 使无出路, 使无定向, 使无动于衷, 使无法后退, 使无法逃避, 使无法应付局面<俗>, 使无法自制, 使无感觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接