有奖纠错
| 划词

Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .

由相同原子物体是单体。

评价该例句:好评差评指正

Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.

由文字图画在一个完全直交空间里解开了起伏绸带。

评价该例句:好评差评指正

La menace des milices n'a pas été totalement éliminée.

民兵威胁尚未完全消除。

评价该例句:好评差评指正

Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

底层喇嘛,穷苦出生多数。

评价该例句:好评差评指正

Changement de la composition des exportations des pays en développement.

发展中国家出口变化。

评价该例句:好评差评指正

Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.

冲突灰复燃威胁更大。

评价该例句:好评差评指正

Non moins intimidants sont les défis causés par les conflits et l'instabilité.

冲突与不稳定挑战同样艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散对国际制度危险。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques sont le défi existentiel qui se pose à nous.

气候变化是对我们生存挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les défis posés par le changement climatique sont reconnus de par le monde.

气候变化挑战正得到广泛确认。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que représentent les groupes armés a été soulevé avec tous les chefs d'État.

我们向各国元首提出了武装团伙问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde ont reconnu les dangers qui menacent l'avenir de l'humanité.

世界领导人意识到对人类未来危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là de nouvelles menaces potentielles à la paix et à la sécurité.

这些都是对和平与安全可能危险。

评价该例句:好评差评指正

Il ne mentionne pas la menace que les terroristes représentent pour Israël.

它没有提到恐怖分子对以色列威胁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres résolutions de l'Assemblée confirment le danger que représentent les armes nucléaires d'Israël.

大会其他决议证实了以色列核军备危险。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde s'accorde à reconnaître les dangers que constituent les mines terrestres.

对地雷危险没有任何人会不同意。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Des informations détaillées sur les postes sont présentées au tableau 5 et à l'annexe C.

员额详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait évident que nous sommes confrontés à une menace de taille.

很显然,我们面临气候变化巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


也门的, 也门民主共和国首都亚丁, 也门人, 也是, 也写作en, 也许, 也一样, 也只好如此, , 冶锻工业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

De quoi était faite cette barricade ?

这街垒用什么东西

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

De quoi est fait le cœur de votre baguette ?

杖芯什么

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et la tête de mort se dissipa aussitôt dans une volute de fumée.

烟雾骷髅化一缕轻烟,消失了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations sont faites de concessions.

关系

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’est une gigantesque construction en fer de 300 mètres de haut.

一座高达300米巨大建筑。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu as parfaitement placé la négation, qui se forme avec deux mots.

你完美诠释了两个否定意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, comment former ce fameux conditionnel ?

那么,这个著名条件式如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Après on verra la conjugaison, comment la formation, plutôt, du temps.

然后们再看变位,虚拟式如何

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je rappelle il se construit avec le verbe aller au présent.

记得它用现在动词 go

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实两种从表面看来似乎不相容

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette galaxie de cent milliards d'étoiles recouvrait leurs corps d'une fine pellicule d'argent.

一千亿颗星星星海给他们身躯镀上了银边。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau, on l'a dit, c'est de l'oxygène avec deux atomes d'hydrogène.

们说过水1个氧原子和2个氢原子

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans une centrale nucléaire, il y a un réacteur et à l'intérieur, de l'uranium.

在一座核电站里,内部有核反应堆,铀

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait deux hommes en lui, l’homme féroce et l’homme adroit.

他原两个人,一个凶横人和一个精明人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.

纷繁银线星空,将永远可望不可即存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se compose à la fois de l’infiniment grand et de l’infiniment petit.

同时无限大和无限小所

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est de ces trois vapeurs, bière, eau-de-vie, absinthe, qu’est fait le plomb de l’âme.

所谓灵魂铅块便啤酒、烧酒、苦艾酒这三种酒烈性

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Leur malheur faisait auréole à leur bonheur.

他们不幸了幸福光圈。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce sont un peu comme les lettres de l'alphabet qui forment un mot.

这有点像字母。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" S'y" s apostrophe y s'écrit en deux mots.

“S’y”(s+省音撇y)两个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


野鸡栖息处, 野景, 野菊花, 野苣, 野咖啡, 野梨树, 野萝卜子中毒, 野骆驼, 野驴, 野马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接