La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.
这时,暴风雨更象一匹脱缰的野,到了无以复加的程度。
La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.
这时,暴风雨更象一匹脱缰的野,到了无以复加的程度。
Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.
我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野般扩散感到关注。
En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.
这个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野,货币无法保持稳定。
C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.
人们也利用这个机会为野治疗伤病,修剪鬃和尾毛,用烙铁做识别记号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。