有奖纠错
| 划词

Tes soupçons ne sont basés sur rien.

怀疑

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些判断基于之前一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

À titre subsidiaire, l'État partie soutient que cette dernière est dénuée de fondement.

另外,缔约国称来文

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de ces avocats étaient sans fondement.

这些律师指控是

评价该例句:好评差评指正

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

指控纯属捕风捉影。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是

评价该例句:好评差评指正

Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.

发言有失偏颇,因而

评价该例句:好评差评指正

Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.

这是一种、侮辱性说法。

评价该例句:好评差评指正

Quel motif se cache derrière ces allégations sans fondement?

这些指控背后动机是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration n'a pas le moindre fondement, et nous ne saurions l'accepter.

该代表发言,我们不能接受。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.

提交人说,这一结论是

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon vient de dire que les chiffres que j'ai donnés sont infondés.

刚才日本代表说,我提出

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations contiennent des allégations sans fondement contre mon pays.

这些发言包含了对我国政府指控。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为和不可受理。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité attribuée à la Géorgie relativement à ces événements n'est pas justifiée.

指控格鲁吉亚对这些事件负责是

评价该例句:好评差评指正

Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.

我认为这种指责是和不公平

评价该例句:好评差评指正

C'est un supposition toute gratuite.

这是猜想。

评价该例句:好评差评指正

Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.

微不足道问题,和 问题。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de motivation politique dans cette affaire sont totalement injustifiées.

关于他们被判刑是出于政治动机指控

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公证文件, 公证文书, 公证性, 公证遗嘱, 公证员, 公证证书, 公之于世, 公之于众, 公知, 公职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频

Et tu prends des décisions qui ont aucun sens.

你还会做出毫无根据的决定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.

所以它作为春药的说法是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.

必须承认,水手的论点并不是毫无根据

评价该例句:好评差评指正
左拉篇作品

Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apparemment, elle ne croit les choses qu'à la condition de n'avoir aucune preuve de leur existence.

显然,她只相信那些毫无根据的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et j'ai le regret de vous dire que vos inquiétudes ne sont pas sans fondement.

我很遗憾地告诉你,你的担心不是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur ne savait que penser, et ne pouvait se retenir de rêver de complications bizarres.

工程师觉得猜测起来毫无根据,不禁产生了许多荒唐的奇想。

评价该例句:好评差评指正
彩视频

Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.

但关于法国人的卫生问题的刻板印象也并非毫无根据

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.

这同一类型的毫无根据的信念支持着恋人,使他寄希望于和解,寄希望于来信。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫的顾虑并不是毫无根据的。看起来,气球港的确需要去看一下。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(视频版)

Celui sur les changements climatiques qui sauvent des vies est « sans fondement » .

关于气候变化拯救生命的主张是“毫无根据的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Des propos infondés, réagit la préfecture dans un communiqué.

该县在一份新闻稿中回应称,这是毫无根据的言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月

Dmitri Peskov parle d'allégations stupides et sans fondement.

德米特里佩斯科夫谈论愚蠢和毫无根据的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.

这起案件动员了许多警察,但最终在今天被证明是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

Le ministère russe de la Défense a rejeté ces accusations, les jugeant " sans fondement" .

俄罗斯国防部拒绝了这些指控,认为它们“毫无根据”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Il a aussi condamné les « attaques infondées » contre son ministère et contre le FBI.

他还谴责针对他的事工和联邦调查局的“毫无根据的攻击”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

De son côté, concernant les soupçons de navires espions, le Kremlin dénonce " des accusations sans fondement" .

就其本身而言,关于间谍船的怀疑,克里姆林宫谴责“毫无根据的指控”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Ces allégations de Bruxelles sont " sans fondement" , a déclaré aux journalistes le porte-parole du Kremlin, Dmitri Peskov.

来自布鲁塞尔的这些指控是“毫无根据的”,克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La mère de Lina s'indigne des rumeurs infondées qui circulent sur les réseaux sociaux, accusant des proches de la famille.

莉娜的母亲对社交网络上流传的毫无根据的谣言感到愤怒,指责家人的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith pensa, non sans raison, que ce devait être de ce côté que le trop-plein du lac s’épanchait sous forme de cascade.

赛勒斯-史密斯认为漫出来的湖水一定会流到这边来,他的想法并不是毫无根据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公众的, 公众的欢迎, 公众的兴趣, 公众利益, 公众事务, 公众舆论, 公众组, 公衆, 公诸, 公诸同好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接