Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加工一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
Les analystes et chercheurs travaillant dans ces domaines utilisaient plusieurs séries de données satellitaires, notamment l'imagerie en couleurs naturelles, l'épaisseur optique des aérosols et l'indice de végétation par différence normalisée (NDVI).
几套卫星数据集对在这些领域工作的分析人员和研究人员特别有用,其中包括真彩色图像、气溶胶光学厚度和归一化差异植被指数。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a déclaré qu'elle s'efforçait d'élaborer et de déployer une nouvelle technologie dans les aéroports, capable de détecter des matières dangereuses dans les liquides, les aérosols et les vaporisateurs.
国际民用航空组织(国际民航组织)称,该组织正在努力开发并在各机场使用新技术来检查液体、气溶胶和喷剂中的有毒物质。
Il s'agit notamment d'étudier les polluants, les dépôts acides et les gaz à effet de serre, dont l'ozone, les aérosols et d'autres substances présentes à l'état de traces dans l'atmosphère et risquant d'entraîner des changements climatiques.
有关工作包括监测和研究污染物、酸雨和包括臭氧、气溶胶和大气中其他微量物质在内的可能会导致全球气候变化的温室气体。
Il s'agit notamment d'étudier les polluants, les dépôts acides et les gaz à effet de serre - dont l'ozone - les aérosols et d'autres substances présentes à l'état de traces dans l'atmosphère susceptibles d'entraîner des changements climatiques.
有关工作包括监测和研究污染物、酸雨和包括臭氧、气溶胶和大气中其他微量物质在内的可能会导致全球气候变化的温室气体。
L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.
D.18. 工发组织在生制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。
S'agissant des aérosols non médicaux, M. Masaaki Yamabe, Coprésident du Comité, a estimé que la conversion aux HFC dans ce secteur dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 n'aurait pas lieu si cela n'était pas demandé.
关于医疗用途的气溶胶问题,该委员会的联席主席Massaki Yamabe先生建议说,按第5条第1款行事的缔约方不会在这一部门中转而采用氟化烃,除指令它这样做。
M. Ashley Woodcock, Coprésident du Comité des choix techniques pour les aérosols, a indiqué que le passage des inhalateurs à doseur contenant des chlorofluorocarbones à d'autres systèmes était en cours et que les obstacles techniques étaient en voie d'être surmontés.
气溶胶技术选择委员会的联席主席Ashley Woodcock先生汇报说,目前正在逐步向不使用氟氯化碳的计量吸入器转换过渡,技术上的各种障碍正在得到克服。
Il fournit des services en matière de conception, d'exécution, de gestion et d'évaluation de programmes et de projets visant à éliminer les substances menaçant l'ozone dans les secteurs des aérosols, des mousses, des solvants, de la réfrigération, du tabac et des fumigants.
提供服务,协助气溶胶、泡沫、溶剂、制冷剂、烟草和熏蒸剂部门设计、执行、维持和评价逐步淘汰消耗臭氧物质的方案和项目。
On sait qu'un grand nombre de produits chimiques, notamment des composés du chlore et du brome tels que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et un large éventail de substances chimiques industrielles utilisées comme propulseurs d'aérosols, réfrigérants, produits ignifuges, solvants, agents de procédé, agents moussants et fumigants appauvrissent la couche d'ozone.
人造化学品,特别是氯化合物和溴化合物,例如含氯氟烃、哈龙,以及用作气溶胶、制冷剂、灭火剂、溶剂、操作助剂、泡沫剂和熏蒸剂等一系列工业化学品,都对臭氧层造成损害,是公认的消耗臭氧物质。
Le PNUD aide les gouvernements et l'industrie à concevoir, mettre en oeuvre, suivre et évaluer des projets et des programmes destinés à supprimer progressivement les substances appauvrissant la couche d'ozone dans les aérosols, mousses, solvants, produits de réfrigération et climatisation et produits de lutte contre l'incendie, qui s'adressent à des grandes, moyennes ou petites entreprises.
开发计划署帮助各政府和工业制定、实施、监测和评估在气溶胶气体推进剂、泡沫塑料、溶剂、制冷/空调和灭火部门逐渐停用消耗臭氧层物质的项目和方案,涉及大、中和小型企业。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances se présentent sous forme de solides ou de liquides (aqueux, semi-aqueux, à base de solvants ou de type émulsion) et peuvent être rejetés sous forme de gaz (gaz seuls, en dispersion dans un liquide ou sous forme d'aérosols, ou adsorbés sur des polluants atmosphériques).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气溶胶形式的液体,或吸附于大气中的污染物)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。