有奖纠错
| 划词

Tant les forces aériennes iraquiennes que la marine iraquienne gagnent également en efficacité.

伊拉克空和伊拉克能力都在提高。

评价该例句:好评差评指正

Le lac Fena, situé dans la partie méridionale de l'île alimente la marine.

水源是岛屿南部一个地面水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

Celui de droite a une gabardine marine.

最右边人穿风衣。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送逃兵做法不变。

评价该例句:好评差评指正

Cet ancien patrouilleur de la marine allemande constitue un renforcement important de l'équipement naval du Liban.

这艘前德国巡逻艇捐赠将明显增强黎巴嫩设备。

评价该例句:好评差评指正

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国船只港。

评价该例句:好评差评指正

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国船只港。

评价该例句:好评差评指正

Le lac Fena, situé dans la partie méridionale de l'île, alimente les installations de la marine.

水源是岛屿南部一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de la marine a été utilisée pour bombarder la côte de Gaza pendant les opérations.

部分任务是在行动期间轰炸加沙沿岸。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la marine des États-Unis d'Amérique a détruit l'économie et les moyens d'existence des habitants.

在摧毁了别克斯人民经济和生计。

评价该例句:好评差评指正

La source d'eau de la marine est un réservoir de surface (lac Fena) dans le sud de île.

水源是岛屿南部一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 99 logements de la zone résidentielle de la marine située à South Finegayan ont été rénovés.

此外,在South Finegayan住宅区整修99套住房。

评价该例句:好评差评指正

Mme Madeleine Bordallo, Gouverneur adjoint de Guam, a signalé que la décision aurait des incidences négatives et positives.

关岛副总督Madeleine Bordallo指出,决定将产生正负两方面影响。

评价该例句:好评差评指正

Quatre embarcations de la marine mozambicaine ont sauvé 6 358 personnes de plus entre le 29 janvier et le 23 février.

29日至2月23日,莫桑比克四艘船只也抢救了6,358人。

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.

但是,这项开发必须取得令人满意环境评估。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les navires de surface de la marine des États-Unis ne sont plus équipés d'armes nucléaires.

我应该指出,美国水面舰艇不再部署有核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.

这些行动是要防止美国进行更多事演习。

评价该例句:好评差评指正

Le musée national de la Marine, dont l’entrée est l’ancienne porte de l’Arsenal, est dédié à l’histoire de la marine.

国家博物馆入口处既是曾经工厂大门,专门展示历史。

评价该例句:好评差评指正

Le programme conjoint de formation des Forces navales de la FINUL et les Forces libanaises s'est poursuivi.

联黎部队和黎巴嫩武装力量之间联合训练方案在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan militaire, des navires de patrouille ont été coulés alors qu'ils étaient à l'ancre.

事方面,停泊在港口巡逻艇被击沉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法式吐司, 法事, 法书, 法术, 法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军时候,他就倒台。”

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

C'est un pantalon de marins vintage, de la marine Américaine, et puis les chausures ce sont des Aeyde.

海军复古水手裤,然后鞋子是Aeyde

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Déjeunez avec moi, demain, au restaurant espagnol de la Marine.

" 您明天去海军驻地西班牙饭店同我一起吃午饭。"

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Grand « Coup de pouce » aux chercheurs de la marine américaine.

海军研究人员对地球大帮助。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui. J’ai vu que le contingent de militaires venus de la marine dans l’armée spatiale américaine est encore plus important.

“是国太空军中来自海军比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sans lettre de marque, ils redeviennent de simples pirates et sont de nouveau traqués par toutes les marines de guerre.

没有担保书,他们又成为普通海盗,再次遭到各国海军追捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Ce drapeau orange-blanc-bleu sera utilisé comme pavillon de la marine de guerre hollandaise jusqu'au milieu du 17e siècle.

直到 17 世纪中叶,面橙白蓝相间旗帜一直被用作荷兰海军旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En tout, 12 fleurons de la marine royale gisent au fond de l'eau.

总共有 12 艘皇家海军旗舰位于海底。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Une base, c'est-à-dire un point d'ancrage permanent pour la marine militaire russe.

一个基地,也就是说俄罗斯海军永久锚定点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La fierté de la marine britannique restera synonyme de catastrophe.

英国海军骄傲将仍然是灾难代名词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils prirent le boulevard des Palmiers, traversèrent la place d'Armes et descendirent vers le quartier de la Marine.

他们走上棕榈大街,穿过阅兵场,再往海军街区方向走去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marinière c'est ce t-shirt avec des rayures blanches et des rayures bleu marine.

水手风格是有白色条纹和海军蓝色条纹 T 恤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En 1779, le 4 juillet, il assistait avec l’escadre de l’amiral d’Estaing à la prise de Grenade.

1779年7月4日,它协助德斯坦海军司令舰队攻下格莱那德港。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour les Vénitiens qui le chargent de défendre leur ville d'une attaque navale, il crée le scaphandre.

他为委托他保卫城市免受海军攻击威尼斯人,创造潜水服。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Réserviste de la Marine britannique, elle fut la première femme nommée ministre de la Défense.

作为英国海军预备役人员,她是第一位被任命为国防部长女性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Une bataille mise en peinture et conservée dans les réserves du musée national de la Marine.

场战斗还被绘成画作并保存在法国海军博物馆库存中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous devez le voir, madame, à mon uniforme ; je suis officier de la marine anglaise, répondit le jeune homme.

“从我制服您应该看得出来,夫人;我是英国海军军官,”年轻人答道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il est finalement arrivé hier soir dans le port italien de Corigliano, escorté par la marine.

他终于在海军护送下于昨晚抵达意大利科里利亚诺港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Escorté par un hélicoptère et la marine nationale, l'Ocean Viking pénètre dans la rade de Toulon.

- 在直升机和法国海军护送下,海洋维京号进入土伦港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Père officier dans la Royal Navy, mère comédienne avec qui elle partage la passion du cinéma.

父亲是皇家海军军官,母亲是女演员,她与她分享对电影热情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法西斯的, 法西斯蒂, 法西斯独裁者, 法西斯分子, 法西斯化, 法西斯政权, 法西斯制度, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法西斯主义者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接