有奖纠错
| 划词

De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.

当前,国形势继续

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé ont connu des changements radicaux au Brésil.

在巴西,保健发生了

评价该例句:好评差评指正

L'environnement en matière de sécurité s'est profondément transformé ces dernières années.

近年来安全环境发生了

评价该例句:好评差评指正

Les migrations des femmes imposent de profondes transformations des relations familiales.

妇女移民必然带来家庭关系的

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.

而这正是全球经济发生时发生的。

评价该例句:好评差评指正

Haïti traverse une période de mutation profonde qui voit l'irruption du populaire dans le politique.

海地正经一个的时期,人民涌跃参政。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu et connaît encore des changements spectaculaires.

世界已发生了,并在继续发生这种

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance transformera en profondeur le rôle de la communauté internationale au Timor oriental.

独立将使国在东帝汶发挥的作用发生

评价该例句:好评差评指正

Les événements des dernières décennies ont profondément transformé l'ordre mondial.

最近几十年的事态发展给世界秩序带来了

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que la conjoncture internationale a profondément évolué depuis notre réunion de Monterrey.

我们认识到,国情势自蒙特雷议以来已发生

评价该例句:好评差评指正

Neuf années après la création de la MINUK, la situation au Kosovo a considérablement évolué.

科索沃特派团成立后9年,科索沃局势已发生

评价该例句:好评差评指正

De profonds changements se sont produits dans de multiples domaines au cours des 50 dernières années.

最近半个世纪以来,全世界在多层面发生了

评价该例句:好评差评指正

Pendant la présente décennie, les marchés mondiaux des produits de base ont connu de profondes transformations.

在当前的十年期中,世界商品市场发生了

评价该例句:好评差评指正

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale connaît de profond changements.

形势正发生着

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le monde a connu de profonds changements.

自那时以来,世界经

评价该例句:好评差评指正

La coopération multilatérale pour le développement est également en profonde mutation.

多边发展合作也在经

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît actuellement des changements complexes et profonds.

当今世界正经着复杂而

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de l'architecture financière internationale en fonction des changements importants survenus dans l'économie mondiale demeure inachevée.

根据世界经济的调整国金融体系是一项未完成的计划。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études montrent que la pollution atmosphérique a profondément altéré les processus de l'écosystème des forêts.

多项研究显示,空气污染造成了森林生态系统进程的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朴实的, 朴实的文体, 朴实地, 朴实无华, 朴实无华的, 朴属, 朴素, 朴素的, 朴素的连衫裙, 朴素的衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

但表明市场发生深刻变化的迹象正在加。四个主要的趋势正在呈现。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les entreprises commencent à prendre en compte cette évolution majeure.

企业已经开始重视这一深刻的社会变化

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais, croyez-moi, ce que cette réorganisation implique de changements profonds pour les parents d'élèves et pour les familles.

我知道,相信我,这次变化对学生家长和家庭来说,意味着多么深刻变化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

En quelques années, la situation a profondément changé.

的时间,情况发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'industrie automobile s'est donc profondément transformée ces dernières années.

因此,近来汽车工业发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合

François est donc arrivé dans un pays profondément changé depuis la venue de Jean Paul II en 1979.

因此,方济各来到了一个自1979约翰·保罗二世到来以来发生了深刻变化的国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018

En 20 ans, en effet, la consommation de vin dans le monde a profondément changé.

事实上,20来,世界葡萄酒的消费发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans toute la France, les paysages ont profondément changé depuis le milieu du XXe siècle.

自 20 世纪中叶以来,法国各地的面貌发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合

Les deux parties ont convenu qu'aujourd'hui, la situation internationale étant en mutation profonde et compliquée, les liens entre tous les pays du monde se resserrent.

双方一致认为,今天,随着国际形势发生深刻而复杂的变化,世界各国关系正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les équilibres de notre continent comme plusieurs aspects de notre quotidien sont d'ores et déjà bouleversés par cette guerre et connaîtront des changements profonds dans les mois qui viennent.

我们大陆的平衡,就像我们日常生活的几个方面一样,已经被这场战争破坏了,并将在未来几个月内经历深刻变化

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合

M. Prodi, également ancien Premier ministre italien, a indiqué que l'Europe et la Chine devaient collaborer pour affronter les défis, alors que le monde faisait face à des changements profonds.

意大利前总理普罗迪表示,随着世界面临深刻变化,欧洲和中国必须共同努力应对挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020

Plus de deux siècles après Olympe de Gouges, la place des femmes dans la société a profondément changé et les progrès sont considérables, mais les inégalités persistent et la mobilisation continue.

在奥林匹德古格斯会议两个多世纪之后,妇女在社会中的地位发生了深刻变化,进步是相当大的,但不平等现象依然存在,动员仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 浦肯野氏纤维, , 普遍, 普遍存在, 普遍的, 普遍的见解, 普遍的意见, 普遍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接