有奖纠错
| 划词

Kunshan Precision Components Co., Ltd Xin Tao, fondée en 2004, est un professionnel de la production Gossamer instrumentation d'affaires.

昆山精密组件有限公司成立于2004年,是一家专业生产仪表游丝企业。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les principaux produits Gossamer mètres, bi-métallique vaporeux, et la coutume des spécifications pour les différents types de vaporeux, s'il vous plaît d'appeler pour discuter!!!

目前产品主要有电表游丝,双游丝,及定制各类特殊规格游丝,欢迎来电洽谈!!!

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 悃愊, , , 困惫, 困处, 困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》法语版

Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.

任何联系都细若游丝

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Nos communications avec la Terre ne tiennent qu'à un fil.

我们与地球联系细若游丝

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Oui, Votre Majesté, je suis capable de tuer le sultan, répondit Theolona d'une voix frémissante en s'agenouillant.

“是,皇上,我能杀了苏丹。”狄奥伦娜屈膝回答,发颤声音细若游丝

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste tenait à des fils et à des mouvements insignifiants, on ne pouvait s'y arrêter.

其余一切都如系游丝,都由一些毫无可取之处意念左右,可不能停留在那里面。

评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

Un homme qui dort tient en cercle autour de lui le fil des heures, l’ordre des années et des mondes.

一个人睡着时,周围萦绕着时间游丝,岁岁年年,日月星辰,有序地排列在他身边。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Ils demeurèrent silencieux un long moment, tandis que les spirales des ondes électriques, aussi fines que des fils, traversaient les montagnes nocturnes, constituant le dernier lien qui les unissait.

他们沉默良久,这期间,细若游丝电波穿过夜中群山,维系着他们最后联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


困扰, 困扰者, 困扰阻碍者, 困人, 困人的气候, 困守, 困兽犹斗, 困兽之斗, 困心衡虑, 困住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接