On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕累累,也非一无所获。
M. Tokaev (Kazakhstan) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur, de vous exprimer ma certitude que sous votre direction avisée, le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale sera fécond et fructueux.
托卡耶夫(萨克斯坦)(以英语发言):主席,请允许我表示我相信,在你干练导下,大会第五十八届会议一般性辩论将取得成功并硕累累。
Ma délégation félicite le Président de la quarante-troisième session de l'organisation, ainsi que le Gouvernement de la République d'Indonésie, d'avoir organisé avec succès une réunion annuelle très fructueuse de l'AALCO, à Bali en juin dernier.
我国代表团谨赞扬该组织第四十三届会议主席和印度尼西亚共和国政府今年6月在巴厘成功举办了亚非法律协商组织硕累累年度会议。
Mme Collet (France) dit que la finalisation du projet de convention sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux est l'un des résultats les plus importants de la trente-huitième session de la CNUDCI, qui a été extraordinairement productive.
Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案审定是委员会硕累累第三十八届会议最重要成之一。
Il a utilement récapitulé les excellents résultats qu'il a enregistrés et évoqué le dévouement avec lequel il a servi non seulement la Conférence du désarmement, mais, plus largement, l'Organisation des Nations Unies, pendant une vie professionnelle longue et brillante, que nous escomptons être encore fructueuse à l'avenir.
扼要重述你漫长而又辉煌职业涯中巨大成就和你不仅对本会议而且对联合国所做精诚奉献很令人回味,当然这种职业涯仍将持续下去而且今后会硕累累。
Les membres du Groupe de personnalités tiennent à mettre en avant les résultats obtenus par la CNUCED dans ses efforts en faveur du développement partout dans le monde, tout en soulignant la nécessité, compte tenu de l'évolution du monde et de la conception des stratégies de développement, de rénover et de revitaliser l'organisation.
知名人士小组成员希望重申,贸发会议致于全球发展工作硕累累,但与此同时也要强调,世界在不断变化,关于发展战略看法也在不断演变,本组织需要焕发新。
Le Conseil suprême a exprimé sa profonde tristesse à la suite du décès de l'Émir du Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah - paix à son âme - dont la vie a été remplie d'actions et de réalisations grandioses et marquée par une œuvre sincère au service de l'État du Koweït et du progrès et de la prospérité de son peuple.
最高理事会对科威特国已故埃米尔谢赫贾比尔·艾迈德·贾比尔·萨巴赫逝世表示深切悲痛,愿真主保佑他灵魂,他一是光荣伟大一,硕累累,真诚奉献,他为科威特利益、进步和繁荣以及人民福祉作出了孜孜不倦和全心全意奉献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。