有奖纠错
| 划词

Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.

它们构成对实体权力非法侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le but recherché est de protéger les droits constitutionnels des Jamaïcains.

这样做牙买加权利。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont eux aussi soumis à la loi, tant que celle-ci reste rationnelle et conforme à la Constitution.

只要法律是理并,法院也必须遵守该法律。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle est compétente dans les affaires touchant les actes constitutionnels des pouvoirs législatif et exécutif.

乌兹别克斯坦共和国法院是司法机关,审理立法机关和执行机关活动是否案件。

评价该例句:好评差评指正

La contraception d'urgence est autorisée sauf pour un produit commercial qui a été déclaré inconstitutionnel.

除一种被宣》规定商业产品外,紧急避已获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Les registres électoraux comprennent tous les citoyens de Malte qui satisfont aux conditions de la Constitution.

选举登记册中包含了》条件所有马耳他公民。

评价该例句:好评差评指正

Hormis la question constitutionnelle de la légitimité du procès, il y a lieu de considérer quatre autres questions le concernant.

除审判法性这一是否问题外,还有另外四个问题需要指出。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureuse de déclarer que, dans mon pays, cet objectif figure dans la hiérarchie constitutionnelle de notre charte fondamentale.

我们高兴地指出,这是我国一个目标,它在我国基本章中占有地位。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la modification proposée risquait de créer des problèmes d'incompatibilité avec la constitution de certains pays.

此外,所提出更改,可能会造成有些国家问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la disposition rétroactive était jugée conforme à la Constitution, son application les rendait rétroactivement passibles de sanctions pénales.

如果追溯条文是,条文追溯力便会导致他们触犯了刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.

此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否问题,并得到捷克最高法院确认。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que l'Assemblée adopte et applique son nouveau règlement intérieur, qui doit être conforme au Cadre constitutionnel (action prioritaire).

应以框架形式制订和执行议会议事规则(一项优先工作)。

评价该例句:好评差评指正

Un délai est fixé s'il faut donner au Parlement la possibilité d'introduire un nouveau système compatible avec le cadre constitutionnel.

如果要让立法机关有机会提出框架新制度,则将规定一个时限。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le choix du peuple haïtien était clair, net et conforme à une interprétation légale de la Constitution.

我认海地人民选择很清楚明确,而且法律解释。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la constitutionnalité de cette loi, mise en cause par d'autres plaignants, a été confirmée par la Cour constitutionnelle tchèque.

此外,其他索赔者已经检验了这项法律是否问题,并得到捷克最高法院确认。

评价该例句:好评差评指正

La Division des affaires électorales sera chargée d'organiser les élections nationales d'un gouvernement constitutionnel au Timor oriental conformément à la loi électorale.

选举事务司将负责按照选举法举行全国选举,产生东帝汶政府。

评价该例句:好评差评指正

En cas de tentative de reformulation d'une loi déjà jugée inconstitutionnelle, la Cour déclarera également nul et non avenu le nouveau texte.

如果企图重新起草一项法律,该法院将再次宣它无效。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État partie note que la Haute Cour a étudié cette question lorsqu'elle a examiné la requête constitutionnelle, qu'elle a rejetée.

此外,缔约国指出,这一事项在高等法院审理请求时已得到审议,但被法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil apporte son appui à la CARICOM et à l'OEA qui, dans l'impasse actuelle, continuent à rechercher un règlement pacifique et constitutionnel.

“安理会支持加共体和美洲国家组织继续努力,谋求以和平和方式打破目前僵局。

评价该例句:好评差评指正

Elle émet aussi des avis sur la conformité des traités avec la Constitution, au cours de la procédure de ratification des traités.

法院还就在批准条约过程中这类条约是否问题发表意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艰深的, 艰危, 艰险, 艰辛, 艰辛的, , 监本, 监测, 监测器, 监察,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3合集

A.-S.Lapix: Notez que le Conseil constitutionnel rendra sa décision le 14 avril sur la conformité de la réforme des retraites à la Constitution.

- A.-S.Lapix:请注意,宪法委员会 4 14 布关养老金改革是否符合宪法决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


监牢里的犯人, 监理, 监利, 监票, 监票人, 监生, 监事, 监事会, 监视, 监视敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接