有奖纠错
| 划词

Et tourne bien toutes les pages !

翻阅所有的

评价该例句:好评差评指正

Blanches sont toutes les pages qui attendent vos traces de Pyrènes aux Alps.

白色,是阿尔卑斯皮项勒地区那些等着你划下痕迹的所有

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在揭开一个新的

评价该例句:好评差评指正

Nous tournons une nouvelle page en Afghanistan.

我们正在翻开阿富汗的新

评价该例句:好评差评指正

Mais, en fait, ce processus est toujours en cours.

然而,这一现在仍在书写。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que ces chapitres de l'histoire du monde soient connus et commémorés.

必须了解和牢记世界历史的此类

评价该例句:好评差评指正

Je demande à la communauté internationale d'aider le Timor oriental à rédiger ces chapitres.

吁国际社会协助东帝汶写下这些

评价该例句:好评差评指正

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris à accepter ces derniers et à vivre avec.

我们已经学会接受和容忍痛苦的

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre tragique de l'histoire de l'humanité ne doit jamais être oublié.

人类历史上这一永远不应被忘记。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.

全世界的移民活动正掀开新的历史

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

在古巴,依然可见这一肮脏留下的深刻痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗揭开新的以来,已经四年多了。

评价该例句:好评差评指正

Sa nomination ouvre un nouveau chapitre dans l'engagement des Nations Unies en Afghanistan.

他的任命,为联合国介入阿富汗翻开了新的

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历史上最惨和野蛮的之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que c'est une nouvelle page de l'histoire de l'ONU qui a commencé.

我们希望,他开始了联合国历史上的一个新的

评价该例句:好评差评指正

Les élections du 30 janvier ont ouvert un nouveau chapitre de l'histoire iraquienne.

30日选举翻开了伊拉克历史中的新

评价该例句:好评差评指正

C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.

一个画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également qu'un nouveau chapitre s'ouvrira prochainement dans la coopération entre l'ONU et l'ASACR.

我们还希望,联合国同南盟的合作不久将开始新的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

Oublions Lamartine. Où en est-on dans le grand chapitre de l’égalité des sexes ?

忘记拉马丁。在性别平等的伟大中,我们身处何方?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un nouvel épisode dans cette guerre des plates-formes.

这场平台大战的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il va clore un chapitre extrêmement douloureux.

它将结束一个极其痛苦的

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Ce tableau est une véritable page d'histoire de France.

这幅画是法国历史的真实

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Toujours concernant les États-Unis, mais au chapitre politique.

总是与美国有关,但在政治中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un nouveau chapitre s'ouvre donc pour Charles III.

- 查理三世的新由此启。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

J’ai hâte de continuer d’écrire ce nouveau chapitre dans l’histoire de nos deux nations.

我期待着继续写我们两国历史的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un chapitre d'histoire qui se referme, celui de 20 ans de présence américaine sur le sol afghan.

- 即将结束的历史,美国在阿富汗土地上存在 20 年的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un million de personnes réunies, bien décidées à tourner la page du covid.

一百万人齐聚一堂,决 covid 的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au chapitre politique, chez nous, les week-ends se suivent et se ressemblent.

在政治中,与我们一起,周末彼此接踵而至,看起来很相似。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11月合集

Venons-en à cette décision qui marque l'ouverture d'un nouveau chapitre dans l'histoire de la Corne de l'Afrique.

让我们谈谈这一决定,它标志着非洲之角历史新始。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2012年12月合集

Il veut ouvrir une nouvelle page dans les relations entre les deux pays, cinquante ans après l'indépendance de l'Algérie.

他希望在阿尔及利亚独立五十年后,启两国关系的新

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年11月合集

Il mettra fin fin à un bref intérim militaire et tournera la page de 27 ans de règne de Blaise Compaoré.

他将结束短暂的军事过渡,并布莱斯·孔波雷 (Blaise Compaoré) 27 年统治的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce n'est pas l'épilogue de l'affaire mais un sombre chapitre qui s'est clos dans l'enquête sur la disparition de Kevin et Leslie.

这不是案件的尾声,而是以凯文和莱斯利失踪案调查结束的黑暗

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers concitoyens, une nouvelle page de notre longue histoire s’ouvre ce soir. Je veux que ce soit celle de l’espoir et de la confiance retrouvée.

亲爱的同胞们,今夜我们历史的崭新。我期待这是满载希望和重拾信任的一页。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Cette grande et belle décision ouvre un nouveau chapitre de l'histoire spatiale" , a affirmé le Premier ministre dans un communiqué de presse.

" 这个伟大而美丽的决定启了太空史的新," 总理在一份新闻稿中说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et au fond, cette page singulière que la France a su ouvrir avec la Chine, elle est pluriséculaire, mais elle s'est réaffirmée, et ces dernières décennies nous obligent.

最后,距中法两国启了这一独特的,已有几个世纪的历史了,但我们在最近的几十年中重申了这一关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年2月合集

On reste aux États-Unis, c’est aujourd’hui jeudi que la Californie doit présenter ses excuses officielles pour son rôle dans l’un des chapitres les plus sombres de l’histoire américaine.

我们留在美国,今天是星期四,加州必须正式为其在美国历史上最黑暗的之一中所扮演的角色道歉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.

中国总理完全表示赞同,要消除误解,书写中法友好关系新的,并进一步加强交流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et faut dire quand même aussi que les Italiens vont payer le prix du sang dans la Résistance française, et ça c’est important, c’est un chapitre important du livre.

还必须说,意大利人将在法国抵抗运动中付出鲜血的代价,这很重要,这是本书的重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳, 举双手赞成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接