有奖纠错
| 划词

Pour que ces gens n'échouent pas dans des taudis, il faudra, pendant cette période, planifier, financer et équiper l'équivalent d'une ville de 1 million d'habitants qui surgirait chaque semaine.

确保这终老于贫民窟,就需要相当于在此期间每星期新的超过100万口的城市提规划、资金和服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les citadins à venir n'échouent pas dans des taudis, il faudra, pendant cette période, planifier, financer et équiper l'équivalent d'une agglomération d'un million d'habitants qui surgirait chaque semaine.

确保这终老于贫民窟,就需要相当于在此期间每星期新的超过100万口的城市提规划、资金和服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, un vieillissement démographique accéléré va se produire dans le contexte d'une urbanisation rapide, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposeront pas de logements ou de services appropriés ou abordables.

在发展中国家,随着继续迅速都市化,口加速老化,越来越多的终老于下列这样的城市地区:即无法提适当和负担得起的住房或服务以接纳此类口的城市地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优越条件, 优越性, 优哉游哉, 优质, 优质产品, 优质的, 优质品, 优质商品, 优质线, 优质油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Pour finir comment ? pour finir seul !

要怎么结束?孤!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais être seule toute ma vie.

我这辈子要孤了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Moi, par exemple, homme tranquille et médiocre, je comptais mourir dans mon séminaire ; j’ai eu l’enfantillage de m’y attacher.

“比方说我吧,我是个喜欢平静、才能平庸的人,本打算就在我的神学院里了,知竟幼稚到有了依恋之情。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car environ 1 400 célébrités ont choisi de finir au Père Lachaise : Chopin, Balzac, Proust, Delacroix, La Callas, Piaf.

因为约有 1400 位名人选择在拉雪兹神父公墓:肖邦、克、普鲁斯特、德拉克洛瓦、卡拉斯、皮雅芙。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Moralité, ne soit pas trop sélectif avec tes potes, oui il s’appelle Norbert et c’est un vrai problème mais à force de jeter tout le monde tu vas finir tout seul.

教训,不要对你的伙伴们太过挑剔,是的,他的名字叫Norbert,而如果你继续要抛弃所有人,你就会孤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忧患, 忧惧, 忧劳成疾, 忧虑, 忧虑不安, 忧虑不安<俗>, 忧虑不安的(人)(易), 忧虑的, 忧虑的减轻, 忧虑的脸色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接