有奖纠错
| 划词

Le lendemain, le parlement vote une loi.

翌日,议会通过一项法案。

评价该例句:好评差评指正

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

翌日,巴黎人民将庆巴士底狱的又一个周年。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,议长与摩加迪沙的议员举行了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会翌日通过的程序性报告的附件。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于翌日一份修订版。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

翌日,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

翌日上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

翌日,即11月13日,安全事会举行了一次关于富汗问题的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

翌日,他被送到库斯提医院时内脏流血。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

翌日,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

翌日,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发了战斗。

评价该例句:好评差评指正

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期一翌日星期二开始举行”。

评价该例句:好评差评指正

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日兹部队发动反,击退了非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

翌日,红新月会一名成员在省会卡拉特外被打死。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

翌日,政府成立了由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将在主席团翌日会议上与主席团讨论所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

翌日下午,Raga遭受击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

翌日,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制了该地区。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

翌日,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并报告了圆桌会议的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


现代埃及语, 现代标准, 现代沉积, 现代的, 现代风格, 现代服务业, 现代化, 现代化的配备, 现代化定航线船, 现代化舒适设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Le lendemain, quelqu'un frappe à la porte.

翌日,有人在敲门。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯索尔德

Le lendemain matin, Tristan va voir Iseut.

翌日早晨,特里斯去看望索尔德。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, ils ne parlèrent plus de rien, niais travaillèrent ensemble.

翌日,他俩再也没有说什么,只在一道工作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On prit rendez-vous pour le lendemain.

他们约定翌日再会面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain mardi, 30 juin, à six heures, la descente fut reprise.

翌日,6月30日,星期二,上午六点钟,我们又开始下降了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady, bien préparée à recevoir Felton, put dresser ses batteries pour le lendemain.

米拉迪早已作好充准备接待费尔顿,所以她能为翌日定下行动计划。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, 30 avril, une brise déjà tiède soufflait dans un ciel bleu et humide.

翌日,4月30日,已经有些暖意的微风在蓝天下的潮湿空气里拂着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, Rambert, remontant dans sa chambre, croisa Tarrou dans l'escalier de l'hôtel.

翌日,朗贝尔上楼回己的房间时,在旅馆楼梯上遇见了塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Très tôt, le lendemain, il vint voir cependant Rieux, pour lui demander comment trouver Cottard

翌日清晨,他又赶到里厄那里,问他怎样才能找到柯塔尔。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽的拱门。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsque, le lendemain, le journaliste entra dans le restaurant espagnol, toutes les têtes se tournèrent sur son passage.

翌日,当朗贝尔走进西班牙餐馆时,里面的人全都转过头来瞧他走过去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils devaient partir au point du jour, le lendemain, et se rendre à Armentières, chacun par une route différente.

他们四人必须于翌日凌晨出发、路前进,最后到阿芒蒂埃尔会合。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le lendemain matin, Rieux trouva Grand assis sur son lit, parlant avec Tarrou.

可是翌日清晨,他发现格朗正坐在床上和塔鲁闲聊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被认为是不得体的坚决要求,在省政府召开了卫生委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain, 23 juin, Hans nous attendait avec ses compagnons chargés de vivres, des outils et des instruments.

翌日是6月23日,汉恩斯和他那些身上装满了粮食、工具和仪器的伙伴们已经为我们准备就绪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dès le lendemain, Tarrou se mit au travail et réunit une première équipe qui devait être suivie de beaucoup d'autres.

翌日始,塔鲁便开始工作并组建起第一支小队,其他许多小队也接踵建立起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'aube, le lendemain, tous se rendirent auprès du petit garçon pour juger de cette expérience décisive.

翌日黎明时,为了判断这次决定性实验的结果,大家都来到孩子的病床前。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d'avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir.

翌日,即4月17日,八点,门房拦住经过他身边的大夫,指责一些恶作剧的人又把三只死老鼠放在走廊的中间。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le lendemain à huit heures du matin, le valet de M. des Essarts entra chez d’Artagnan, et lui remit un sac d’or contenant sept mille livres.

翌日上午八点钟,埃萨尔先生的仆人来到达达尼昂的家,交给他一袋金币,总共七千利弗尔。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain le ciel fut encore couvert ; mais le dimanche, 28 juin, l’antépénultième jour du mois, avec le changement de lune vint le changement de temps.

翌日,天空仍然多云,可是在6月28日,星期日,也就是这个月的倒数第三天,月亮起了变化,接着天气也变了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接