有奖纠错
| 划词

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux que tu acceptais mon QQ.

我很高兴,你QQ。

评价该例句:好评差评指正

Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者挑战。

评价该例句:好评差评指正

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散游牧教育?

评价该例句:好评差评指正

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑,却不会让馈赠者变穷。

评价该例句:好评差评指正

Le système vise à trouver des solutions de compromis acceptables pour tous.

这一制度谋求各方都妥协。

评价该例句:好评差评指正

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天了我们邀请,那你就品味到我妻子亲自做美味烹饪。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations avaient à coeur de parvenir à un arrangement mutuellement acceptable.

这两个组制订出相互安排。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il a été possible de parvenir à un consensus acceptable pour tous.

我们最后达成了所有各方都共识。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de produire un document acceptable par tous.

我们目标是产生一份大家都文件。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont formulés d'une façon susceptible de convenir à chacun.

这三个议题提供了每个措辞。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a permis de parvenir à un résultat acceptable et positif pour tous.

它使我们能够取得一个大家都好结果。

评价该例句:好评差评指正

Un tel défi du monde entier est-il acceptable?

难道这种对全世界怠慢行为是吗?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le texte tel qu'il est maintenant devrait être acceptable par toutes les délégations.

因此,目前案文应当是所有代表团都

评价该例句:好评差评指正

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都结果。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导相信,谎言不断重复,就成为可以现实。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.

过去,只有特权阶层或极有天赋进一步高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Tous m'ont assuré qu'ils étaient acquis à une solution mutuellement acceptable.

所有对话者都向我表示,他们支持达成一个彼此都解决办法。

评价该例句:好评差评指正

34 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) peut lui aussi accepter l'adjonction suggérée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,他也添加这些措词建议。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent se rencontrer pour discuter et trouver des moyens mutuellement acceptables d'y parvenir.

两国需要坐下来一起讨论,找到双方都方式和方法来解决该问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合, 相互, 相互帮助, 相互保险, 相互不理解, 相互部分重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小

Et plus il accepte son poids, plus les autres l'acceptent comme ça.

他越接受自己体重,别人就越接受这样他。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'addition se comprend quand on visite, ça justement.

们参观时,账单是接受

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le seul légume accepté sur une table de raclette, c'est le cornichon, et encore.

吃烤干酪时候唯一接受蔬菜是酸黄瓜。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Et plus il se dit ça, plus il accepte son poids.

他越是对自己说这句话,就越接受自己体重。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

As-tu peur de t'ouvrir aux autres ou acceptes-tu que les autres sachent ce que tu ressens?

你害怕向别人敞开心扉,还是你接受别人感受?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les pompistes interrogées n'en savent rien. Nous demandons à des pompistes allemands. Chez eux, ça marche.

接受采访加油站服务员也不们问了一些德国加油员。在那里,它

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.

自从大学食堂成立以来,他们以一个大家接受价格为大学生提供均衡一日三餐。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De même, les murs empêchaient les gens de l'extérieur d'importuner de leur curiosité les malheureux qui étaient placés en quarantaine.

同样,高墙也阻止外面好奇人进去打扰正在接受隔离不幸人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si vous demandiez aujourd'hui à être hiberné jusqu'au jour dernier, vous offririez aux deux camps la possibilité de se réconcilier.

如果你在这时提出直达末日要求,无疑给出了一个双方都接受折衷方案。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

ÇA te pose un problème de ne plus avoir aucune des tes soirées ?

接受再也没有空闲晚上吗?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Comment voulez-vous que son fils soit honnête avec une pareille éducation?

你怎么指望他儿子诚实地接受这样教育呢?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Accepteriez-vous l'idée que... Il ne faut pas froisser les susceptibilités.

接受这样想法吗… … 们不冒犯敏感话题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il combat les inégalités entre riches et pauvres, veut bâtir une société plus juste et rendre l'éducation accessible à tous.

他为解决富人、穷人间不平等而斗争, 希望建立更平等社会,并让所有人都接受教育。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, si t'es OK avec ça, avec du langage familier, des grossièretés, continue, sinon, change et puis tu verras un autre contenu.

如果你接受这些,接受俗语、脏话,那么就继续观看吧,否则你就换个视频,看看另外内容。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est un collègue qui avait un jardin et j'étais déjà en train de regarder si il pouvait le prendre !

他是一个有花园同事, 已经想看看他是否接受它!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Elle a vécu dans la rue, se forme aujourd'hui aux métiers du BTP et espère bientôt pouvoir trouver un logement à elle.

她住在街上,现在正在接受建筑行业培训,希望很快就找到自己家。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais qu’il devait être triste, désespéré, irrésolu, si j’en jugeais par ce navire dont il était l’âme et qui recevait toutes ses impressions !

从这艘代表他灵魂、接受他所有感受船判断出,他应该是很伤心、失望、徘徊!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quand t'as le permis de conduire et que tu es en retard à un rendez-vous, J'ai l'impression qu'il y à plein d’excuses qui sont tolérées.

当你有驾照并且你迟到了,觉得可以找到一万种接受借口。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais que je dois vous confier, à vous, monsieur, car vous seul pouvez m’aider dans la mission que je viens de recevoir de Sa Majesté.

“可是,不告诉您,先生,因为只有您帮助完成刚刚从王后陛下那里接受命。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le représentant spécial a expliqué que l'opposition syrienne devait encore mettre sur pied une délégation qui soit acceptable par les différents groupes d'opposition.

特别代表解释说,叙利亚反对派尚未成立一个各反对派团体都接受代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接