D'après les indicateurs, la mortalité postinfantile a considérablement baissé.
关指显示,其婴儿死亡率已经明显下降。
D'après les indicateurs, la mortalité postinfantile a considérablement baissé.
关指显示,其婴儿死亡率已经明显下降。
Dans le cas des premiers, l'évaluation consistait à mesurer la performance du portefeuille par rapport aux indices retenus.
对全权投资顾问进行评价,是比照关指来看证券组合业绩。
Elle entretient des bases de données sur l'IED et des indicateurs connexes pour 196 pays et économies.
该司拥有世界上196个国家和经济体外资据库和关指。
Un signe révélateur est à cet égard le nombre toujours croissant des États qui présentent avec retard leurs rapports.
这方面一个关指是,迟迟未提交报告国家目持续增加。
Il existait une corrélation positive entre l'activité des jeunes entreprises à fort potentiel et les indices de compétitivité internationale.
高潜力新开办公司活动同国际竞争力指成正关关系。
Il ne s'agit pas d'une proposition, même s'il contient de nombreuses observations qui pourraient être utiles pour l'élaboration de l'indice.
虽然本报告含有与构建指关评论意见,但并不是主张拟订指建议书。
On y trouve des indications sur la nature des infractions pénales en cause et sur le type d'aide apporté (protection, hébergement, soutien financier).
我们在统计报告中可以看到一些指说明关刑事案件性质以及对受害人提供援助类型(人身保护、住宿接待、经济支持)。
Ces réunions portent sur des questions ayant trait directement à l'élaboration des indices des prix à la consommation par les services nationaux de la statistique.
会议侧重于各国统计机构中与编制消费者价格指直接关问题。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用提议是合理,有道理,这些费用与消费物价指关。
Il manque d'objectifs quantifiables qui définiraient les lieux à privilégier ainsi que le type et l'ampleur des mouvements de personnel, et d'indicateurs qui permettraient de mesurer les progrès accomplis.
它缺少用以区别目标地点、工作人员流动类型和量量化目标,也没有衡量实施进展情况关指。
Il a recommandé au Gouvernement de renforcer les programmes sociaux visant à réduire la pauvreté et les inégalités sociales et d'évaluer leur impact à l'aide d'indicateurs relatifs aux droits des enfants.
他建议政府加强有关社会方案,以消除贫穷和社会不公正,并评估其对儿童权利关指响。
L'Instance permanente félicite le FIDA des travaux menés en Inde concernant la ventilation de l'indicateur du développement humain et des indicateurs de développement associés ayant trait aux peuples autochtones et non autochtones.
常设论坛祝贺农发基金在印度开展将土著民族和非土著民族人类发展指和关发展指标分类工作。
Il a souhaité que l'on procède à une mesure plus globale des indices concernant l'égalité des sexes qui tienne compte de l'évolution de tous les indices sociaux et comprenne les mesures effectuées par les ONG.
随后他呼吁对各国性别关指进行更为全面衡量,与此同时兼顾所有社会指进展情况,并将非政府组织作出衡量纳入其中。
En attendant, il nous faut renforcer nos capacités en vue de préparer les rapports sur les Objectifs du Millénaire pour le développement, consolider les informations pour établir un indice de pauvreté et fournir une analyse aux responsables.
与此同时,我们需要加强制定千年发展目标报告能力,综合贫困关指,为决策者提供分析。
Le financement du développement devrait tenir compte de plusieurs facteurs et être lié à l'indice de vulnérabilité sur lequel la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a effectué des travaux importants.
发展筹资应该考虑到各种各样因素,并应该与联合国贸易和发展会议(贸发会议)已经做了重要工作脆弱性指关联。
À ses sessions de 1996 et de 1998, le Comité mixte avait examiné, à la demande de la FAAFI, une proposition tendant à modifier la méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies.
根据养恤金调整制度,如果关生活费指出现了规定最低程度变动,则于每年4月1日对美元养恤金、在适用情况下并对当地货币养恤金作出调整。
La révision des recommandations internationales existantes sur les statistiques industrielles, les statistiques du commerce de distribution et des services et les indices de production connexes, entreprise par la Division de statistique, offre l'occasion unique de promouvoir des statistiques économiques intégrées.
统计司目前正在修订关于工业统计、零售业和服务统计以及关生产指现有国际建议,修订工作是一个绝佳机会,可以促进采取综合经济统计办法。
C'était l'un des facteurs à l'origine de l'explosion des indices boursiers des pays latino-américains, dont les gains ont dépassé largement ceux des actions des économies des pays émergents d'Asie et d'Europe, selon les indices MSCI de Morgan Stanley Capital International (voir fig. XIII).
这是导致拉丁美洲国家证券市场指激增一个因素,按照摩根斯坦利资本国际关指,它超过了亚洲和欧洲新兴体市场股价增长(见图十三)。
Le Comité se félicite du nouveau système de collecte des données institué par les Pays-Bas qui permet de recueillir des données ventilées par sexe, âge, et suivant d'autres indicateurs pertinents ainsi que de réaliser des enquêtes régulières en vue de collecter des données spécifiques.
委员会欢迎荷兰新据收集系统,能够收集按照性别、年龄和其他关指分列据,并开展定期调查以收集专门据。
Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour créer un registre central et établir un système global pour la collecte de données désagrégées concernant tous les domaines visés par la Convention et faisant appel à des indicateurs pertinents pour les droits de l'enfant.
委员会建议缔约国加紧努力建立一个中央登记处并设立一个收集包括《公约》所涵盖所有领域分类据和应用与儿童关指综合性体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。