有奖纠错
| 划词

À l'époque, 17 habitants avaient été tués et la moitié des huttes du village avaient été incendiées.

一年前那次攻击中,十七名村民被打死,村中一半茅舍被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 3 000 ans, ces abris temporaires, exposés à tous les éléments, nous rappellent que la stabilité et la sécurité ne dépendent pas seulement des structures que nous bâtissons mais aussi des valeurs que nous partageons.

三千年来,这些临时搭建难于挡风茅舍始终提醒们,稳定与安全生活不能仅靠们所建造房屋,而且要靠们共同价值观来

评价该例句:好评差评指正

En cette fête des tabernacles, Sukkot, les juifs commémorent le passage de l'esclavage à la liberté en quittant leurs maisons pour des tentes, semblables à celles qui avaient abrité leurs ancêtres pendant leur voyage vers la Terre promise.

结茅节,犹太人住进如同犹太人祖先前往“希望之乡”长途跋涉中栖身茅舍,以纪念他们脱离奴役奔向自由历程。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est rendue dans la plupart des villages qui avaient été incendiés et a vu qu'il s'agissait de cases dont la moitié inférieure était en terre et la moitié supérieure en paille et en bois, si bien qu'elles étaient faciles à incendier.

委员会视察了大多数被焚村庄,发现其中茅舍下半部是土墙,上面是茅草和木头,因而容易烧毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人), 来料组装, 来临, 来龙去脉, 来路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il s'inscrit la Grande Chaumière qui est l'endroit où se retrouvent tous les artistes pour peindre.

茅舍艺术学院进修,所有艺术家为都云集于此。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan alors raconta l'empoisonnement de Mme Bonacieux dans le couvent des Carmélites de Béthune, le jugement dans la maison isolée, l'exécution sur les bords de la Lys.

达达尼昂接着进述纳的加尔默罗会修道院波那瑟夫人被毒害的经过,那座孤零零茅舍里的审判,以及利斯河畔的处决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹, 来势迅猛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接