Chacun sait que, dans une enquête sur des actes de terrorisme, il est souvent crucial de « suivre l'argent ».
众所周知,在恐怖主义调查中,“资金来路”往往至关重要。
Chacun sait que, dans une enquête sur des actes de terrorisme, il est souvent crucial de « suivre l'argent ».
众所周知,在恐怖主义调查中,“资金来路”往往至关重要。
Dans un autre, il est stipulé que les organisations ne peuvent pas recevoir des fonds de sources suspectes ou inconnues.
在另一国家,具体规定这些组织不能从可疑或来路不明渠道获得资金。
Trois obus d'artillerie provenant d'endroits inconnus sont tombés à environ 200 mètres à l'est d'une position des Nations Unies près de Kafr Shuba.
三枚来路不明炮弹落在舒巴村附近联合国阵地以东大约200米地方。
L'approche fondée sur la richesse inexpliquée pouvait en outre être très utile en cas de fonds d'origine inconnue et de transferts de fonds.
此外,关于未予解释财富做法在涉及来路不明资金和现金转拨情形下可能很有价值。
Elles demeurent toutefois une destination importante pour ces diamants du sang, car les autres pays de l'Union européenne n'appliquent pas de contrôles analogues.
但是,由于欧洲联盟其他国家缺乏类似控制,比利时仍然是这些来路不正钻石重要目地。
Quiconque hébergera sciemment un étranger en situation irrégulière sera passible d'un emprisonnement de six jours à trois mois et d'une amende de 9 000 à 18 000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, sans préjudice des sanctions administratives éventuelles.
任何人如果明知故犯收容来路不正外国人,应判处六天至三个禁和9 000至18 000欧元罚金,或两者之一,但不妨碍可能给予行政处分。
Les allégations que le Rapporteur a reçues portent sur les activités illégales présumées de l'ancien conseiller présidentiel Vladimiro Montesinos, dans le cadre du recrutement possible de mercenaires d'origine israélienne, en marge des voies légales et avec des versements et des débours d'argent d'origine non élucidée.
特别报告员收到报告提到指称前总统顾问弗拉迪米罗·蒙特西诺斯非法活动,涉及可能聘请以色列国籍雇佣军,从事非法活动,获得报酬和分发来路不明钱财。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。