La question du contrôle de l'activité du concessionnaire a aussi été abordée.
进一步讨论涉及控制特许权获得者表现。
Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.
女性占奖学金/贷款获得者总61.2%。
"Je suis très enthousiaste", a expliqué David Baltimore, Prix Nobel de médecine en 1975.
1975诺贝尔医学奖获得者,美国人大卫.巴尔摩则表示:“我非常兴奋。”
Il est boursier de l'État.
他是国奖学金获得者。
L'acquéreur des crédits serait responsable de toute émission qui pourrait résulter du projet.
项目引起任何最终排放责任在于入计量获得者。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国租用某种特许权人。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18奖学金获得者中,有12人是女生。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来诺贝尔奖获得者?
Les bénéficiaires seront plus nombreux que les bénéficiaires de l'indemnité de subsistance actuelle.
儿童保育津贴获得者范围将比目前抚养津贴范围要宽。
La moitié environ des jeunes boursiers sont des enfants de familles monoparentales et défavorisées.
约有一半奖学金获得者是单亲和低收入儿童。
Cinq boursiers seront choisis pour participer à ce premier programme.
在这第一项方案中,将选择五奖学金获得者参与。
Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.
这一倡议已获得到19诺贝尔和平奖获得者赞同。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用诺贝尔奖获得者阿马蒂亚·森教授话说,“发展就是自由”。
Pour les 30 contrats étudiés dans l'échantillon, les mêmes noms reviennent dans 10 cas.
在抽查30个个案中,10个合同获得者是同样几个承包商。
Becker, champion d'Allemagne junior deux ans auparavant, disputait sa première finale d'un tournoi du Grand Chelem.
贝克尔,德国青少赛两冠军获得者,第一次进入大满贯巡回赛决赛。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是诺贝尔奖获得者及宾夕法尼亚大学本杰明·法兰克林知教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么诺贝尔奖获得者得到荣誉?
Ceux qui se verront décerner un certificat d'or se qualifieront pour les nominations au Conseil consultatif Tunza.
金质证书获得者将有资格被考虑接纳为关爱咨询理事会成员。
La loi oblige les détenteurs de concessions à construire des infrastructures collectives telles qu'équipements sanitaires et écoles.
法律要求特许权获得者建立诸如卫生设施和学校之类社区基础设施。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,诺贝尔奖获得者何塞·萨拉马戈所说话非常贴切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une des Canadiennes ayant remporté le plus grand nombre de médailles.
她是加拿大最伟大的奖牌获得之一。
Voici le top 3 des Nobel pas vraiment mérités.
以下是前3名不太应得的诺贝奖获得。
Je préfère l'écrire ! D'accord, donc Albert Camus. Voilà, donc un prix Nobel de littérature française, mais d'origine algérienne.
好啦,来自于阿及利亚的法国诺贝文学奖获得Albert Camus。
Tu connais sûrement Marie Curie, prix Nobel de physique en 1903 et Barack Obama, Nobel de la Paix en 2009.
你道玛丽·居里,1903年诺贝物理学奖获得,和贝拉克·奥巴马,2009年诺贝和平奖获得。
À S. S. M. le marquis de La Mole, pair de France, chevalier des ordres du roi, etc., etc.
呈法兰西贵族院议员、国王所颁诸勋章之获得、等等,等等,德·拉爵大人先生。
Mais rappelons tout de même que ces trois lauréats du Nobel n’ont pas fait que des horreurs ni des erreurs.
但请记住,这三位诺贝奖获得不只是留下了可怕和错误。
Il est prix Nobel de la paix.
他是诺贝和平奖获得。
Un coup de pouce pour les boursiers actuels et pour de nouveaux étudiants.
- 对现有奖学金获得和新生的推动。
Au même titre que les médaillés olympiques, il a été reçu à l'Elysée.
像奥运奖牌获得一样,他在爱丽舍宫受到了欢迎。
Le premier président noir d'Afrique du Sud, Prix Nobel de la Paix.
南非第一位黑人总统,诺贝和平奖获得。
Et découvrons à présent le gagnant du prix RFI Talents du Rire.
现在来了解 RFI Talents du Rire 奖的获得。
35 000 étudiants issus des classes moyennes vont devenir boursiers cette année.
今年将有35,000名中产阶级学生成为奖学金获得。
Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!
- 不,先生,您也是第6步的奖学金获得!
Le Nobel de la paix Nelson Mandela l'a eu en 1993.
诺贝和平奖获得纳逊·曼德拉于1993年获得该奖项。
Autre disparition aujourd'hui, celle de l'écrivain et prix Nobel de la paix Elie Wiesel.
今天的另一个失踪是作家和诺贝和平奖获得Elie Wiesel的失踪。
Ce n'est pas que les étudiants boursiers qui ont été retirés, mais les allocataires du RSA.
被撤回的不仅是奖学金学生,,还有 RSA 获得。
Au Stade de France se déroule la Ligue de Diamants avec de nombreux médaillés.
在法兰西体育场,钻石联赛与许多奖牌获得一起举行。
La cérémonie se termine avec les sportifs et notamment les médaillés de Tokyo et de Pékin.
颁奖典礼以运动员,特别是来自东京和北京的奖牌获得结束。
Le chercheur Jean Tirole, Prix Nobel d'économie, aujourd'hui à Toulouse.
研究员Jean Tirole,诺贝经济学奖获得,现居图卢兹。
Sélectionnés au mérite, les boursiers sont encadrés et tenus de poursuivre dans la filière pendant plusieurs années.
- 择优录取,奖学金获得受到监督并需要在该行业继续工作数年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释