Il pleut, par bonheur j'ai un parapluie avec moi.
天雨了, 幸亏我带着伞。
Il pleut, par bonheur j'ai un parapluie avec moi.
天雨了, 幸亏我带着伞。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行是有利的。
Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!
幸亏我还是找到心诚容忍我的人!
Mais, fort heureusement, la communauté internationale n'a pas renoncé.
但是,幸亏国际社会没有放弃。
Heureusement que j'y ai pensé.
幸亏我想到了。
On ne fait heureusement état d'aucun blessé parmi le personnel.
幸亏没有工作人员受伤的报告。
Heureusement, des mesures de sécurité additionnelles ont maintenant été prises.
幸亏目前采取了额外的安全措施。
Fort heureusement, les Nations Unies disposent des mécanismes nécessaires pour assumer ces responsabilités.
幸亏,联合国拥有执行这些责任的机制。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Par chance, l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité ne prête pas trop à controverse.
幸亏,安全理事会的许多工作相对不具争议性。
Heureusement, jusqu'ici la violence politique s'est limitée à un ou deux incidents.
幸亏,政治暴力迄今为止只限于一两次事件。
84.un ascenseur:Grâce à l'ascenseur on monte vite d'un étage à l'autre.
幸亏有电梯,人们很快的从一层上到另一层.
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜的骆驼几来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Il est heureux que nous ayons pu nous entendre sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们幸亏能够商定这方面的千年发展目标。
Il y avait un éléphant endormi sur la route, c’est très dangereux ! Heureusement un chameau l’a retiré.
昨天在路上有只大象睡觉了。这个情况的有危险! 幸亏一只骆驼帮它出去。
Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.
但是,幸亏这个法国人没有出现。毫无疑问,他现在还没有摆脱鸦片烟麻醉的影响。
A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.
"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她身子骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"
Ma chérie qui est si douce et tendre, n’aime pas quand je fais la cuisine (par chance, cela arrive rarement).
我又善良又耐心的亲爱的不喜欢我做饭(幸亏这个情况很少)。
La Directrice générale adjointe jugeait heureux que, à ce jour, rien ne laisse prévoir un glissement vers un protectionnisme exacerbé.
她说幸亏至今还没有迹象表明恢复高度保护主义的做法。
Des progrès notables ont été accomplis dans ces trois directions, grâce à la souplesse dont ont fait preuve les délégations.
幸亏各代表团显示出的灵活性,所有三个方面都取得了显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。