有奖纠错
| 划词

Des cours de formation sont également prévus au programme.

训练课程也日程

评价该例句:好评差评指正

Maintenir un degré partagé de volonté politique restera au premier rang des priorités.

维持共同的政治意愿是日程上重要项目。

评价该例句:好评差评指正

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多人问题入总统的日程

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission reçoit la liste des pays dont la Commission étudie la situation.

小组委员会从委员会日程上接收一个国家名单。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme international demeure en bonne place dans l'agenda de l'Union européenne.

打击国际恐怖主义依然是欧洲联盟日程的重中之重。

评价该例句:好评差评指正

La réforme figure parmi les priorités du système des Nations Unies depuis quelque temps déjà.

一段时间以来,改革问题在联合国日程上占据重要地

评价该例句:好评差评指正

La préservation de nos ressources naturelles est pour nous la question prioritaire.

在我们的日程上,没有任何问题高于养护我们的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Sous la présidence du Danemark, ce problème était l'une des priorités de l'Union européenne.

在丹麦担任轮值主席期间,这个问题在欧盟日程上处于很重要的置。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche a permis à cette question de figurer en bonne place parmi les préoccupations internationales.

后一项行动将题牢牢地置于国际日程中。

评价该例句:好评差评指正

Il aura bien entendu des répercussions majeures sur les programmes de communication des pays.

日程将提出针对儿童的全球行动,它自然会对国家一级的传播方案编制产生广泛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Banque mondiale, l'appropriation de la révolution du savoir par les pays est cruciale.

同时,在国家一级,将会把知识放在发展日程的中心,并向用户提供一系广泛的知识产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

L'on devrait, en priorité, chercher à réduire la menace nucléaire tout en maintenant la stabilité stratégique.

当今的日程,应是如何逐渐减少核威胁,而同时维持战略稳定。

评价该例句:好评差评指正

C'est le calendrier de sa mise en œuvre qui marquera sans nul doute l'agenda des années à venir.

其执行时间表无疑将确立未来数年的日程

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives au statut final doivent figurer à l'ordre du jour des négociations qui s'ouvriront bientôt.

在即将进行的谈判中,必须将最终地问题日程

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.

在帮助非洲联盟实施其日程方面,联合国显然还能大有作为。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes en Israël figure régulièrement à l'ordre du jour de tous les bureaux de l'État.

以色妇女地问题一直在所有政府部门的日程上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas si longtemps encore ces questions ne figuraient même pas à l'ordre du jour international.

就在不太长久以前,此类问题甚至都提不上国际日程

评价该例句:好评差评指正

La question de l'éducation des filles et de l'égalité des sexes fait partie des priorités pour le gouvernement.

在尼泊尔政府的日程中,女孩教育和两性平等问题受到高度重视。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'installer le Centre à Katmandou, son siège statutaire, est à l'ordre du jour depuis sa création.

自中心成立以来,把中心搬迁到其法定地点的要求一直摆在日程上。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'éducation figurait-elle parmi les priorités des mécanismes mis en place pour donner suite à la Conférence mondiale.

因而,为世界会后续行动建立的各类机制将教育放在各自日程的重要置上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女式套装, 女式夏装, 女式小帽, 女式长裤, 女式长袖衬衫, 女式自行车, 女侍, 女守护神, 女售货员, 女书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.

向南美派遣增援不再提上议事日程

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les épreuves du bac commencent en France. La philosophie était au programme aujourd'hui.

AdC:考试从法国开始。哲今天提上了议事日程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pourtant, si les bruits de bouche sont parfois source d'agacement pour certains, son interdiction n'est pas à l'ordre du jour.

果嘴巴噪音有时会让一些人感到烦恼,那么禁止它就不在议事日程上了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

A l'approche du prochain sommet Europe - Afrique, le Niger demande que la question de l'esclavage en Libye soit mise à l'ordre du jour.

在下届欧非首脑会议召开前夕,尼日尔呼吁将利比亚的奴隶制问题提上议事日程

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女同人, 女同事, 女同学, 女头巾, 女头罩, 女头子, 女臀过肥, 女娲, 女外交官, 女王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接