有奖纠错
| 划词

Lorsque le Comité a abordé la question de l'élimination des châtiments corporels avec certains États durant l'examen de leurs rapports, des représentants de gouvernement ont fait valoir que des châtiments corporels d'un degré «raisonnable» ou «modéré» pouvaient se justifier dans l'«intérêt supérieur» de l'enfant.

当委员会在审查某些缔约国的报告时向它们提出了消时,有些政府代表有时会提出某种 “合理”或“轻缓”程度的是为了儿童“最大利益”的理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌合之众, 乌合之衆, 乌黑, 乌黑的头发, 乌黑发亮的, 乌黑发亮的头发, 乌黑发亮的颜色, 乌黑发亮的眼睛, 乌呼, 乌鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il descendit de la commode le plus doucement qu’il put et en ayant soin de ne faire aucun bruit.

他极其轻缓地从抽斗柜上跳下来,小心谨慎,不音。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu peux faire d'une part un petit peu d'exercice intense (du jogging, du vélo) et d'autre part, des activités qui sont un peu plus douces, par exemple, la marche.

方面你可以做些激烈的运动(跑步,骑自行车),另方面做些更加轻缓的运动,比如,走路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌拉草, 乌拉胆碱, 乌拉尔, 乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌啦, 乌兰巴托, 乌榄, 乌鳢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接