有奖纠错
| 划词

Mais ma délégation se désolidarise résolument de ceux qui s'attardent tellement sur ces aspects négatifs qu'ils parlent constamment des autorités de Belgrade sans pouvoir même offrir la moindre parole de félicitation et d'encouragement aux courageux Serbes du Kosovo qui tentent de briser le cercle vicieux de la haine ethnique et souhaitent contribuer au bien-être actuel du Kosovo.

但是,我国代表团坚决反有人调他们滔滔不绝谈论贝尔格莱德当局这些消方面,而没有努力打破种族仇恨恶性循环和愿意科索沃运作作出贡献勇敢科索沃塞族人表示丝毫赞扬和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的), 国籍旗旗杆, 国籍选择权, 国籍证书, 国计民生, 国际, 国际奥林匹克委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le digne savant exagérait, et on le comprit encore moins quand il ajouta que son cœur de Français battait fort pendant sa visite à la ville d’Arauco.

大家都位可敬学者赞扬过分了。后又说,游览阿罗哥城时候,法兰西人心跳动特别厉害,大家听了更莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国际单位, 国际单位制, 国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接