Il est clair que ces questions revêtent aujourd'hui une grande importance.
不用说这些问题在这些日子是多么重要。
Toutefois, ces instances ne peuvent pas fonder leurs décisions sur les dispositions en question.
然而这些机构无法根据这些文书的规作出。
Réglementent-elles en droit les systèmes de paiements alternatifs?
这些措施中是否包括依法管理这些另类支付系统?
Ce sont les priorités qui doivent déterminer les méthodes de travail et non l'inverse.
这些,只有这些,才是们工作方法的标准。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款付清之后,这些企业家将成为这些设备的物主。
De tels faits nous incitent à espérer que ces problèmes vont être réglés.
这些发展使们最终解这些问题抱有巨大的希望。
Les propositions à l'examen ne devraient pas être repoussées sous prétexte qu'elles sont trop timides.
现在不应以这些建议太保守为由而反这些建议。
Il faut apaiser ces inquiétudes d'urgence, et je prends actuellement des mesures à cette fin.
急处理这些关切,正在采取步骤,处理这些关切。
Il a constaté que c'était le cas, hormis les points signalés ci-dessous.
尽管提出了以下意见,审查表明,这些报表符合这些准则。
Voilà les idéaux qui nous motivent, voilà les objectifs que nous sommes déterminés à atteindre.
这些是驱动们的理想;这些是们心实现的目标。
Ces dispositions ne s'appliquaient, toutefois, qu'aux États qui adhéraient aux instruments correspondants.
但是,这些条款仅遵守这些相关文书的国家间适用。
Est-ce que ces organismes reçoivent la formation nécessaire pour enquêter sur ces crimes ?
是否向这些机关提供了有关调查这些犯罪行为的培训?
Qui peut affirmer de telles choses et les sanctionner par un vote?
在他们这些国家宣扬和支持这些事的是些什么人呢?
Ce guide aide les organisateurs de ces manifestations à les rendre plus viables pour l'environnement.
这一指南协助这些活动的组织者提高这些活动的环境可持续性。
Ces carences menacent la viabilité des activités de coopération et l'extension de leur impact.
这些缺点危及到合作活动的可持续性和这些活动影响的扩大。
Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.
如果这些人都能释放,那么这些问题便一下子解了。
Ce sont nos espoirs, et nous devons tout faire pour les concrétiser.
这些都是们的期望,们应该尽最大努力,实现这些期望。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果们要应这些令人畏惧的挑战,这些原则就绝不能够违反。
Dans tous ces cas, les peuples de ces pays méritent nos très cordiales félicitations.
在所有这些情形中,这些国家的人民应该得到们的衷心祝贺。
Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.
相反,这些例子表明,求偿人证明这些标准是徒劳无功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourra pas envoyer des photos à mamie.
我们不能把这些照片寄给奶奶。
Des charcuteries, du boeuf bourguignon, des escargots!
这些肉,这勃艮第牛肉,这些蜗牛!
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱不禁风,天真无邪。
Ce sont des mots un petit peu compliqués.
这些词汇都有点复杂。
Ainsi, tu peux voir comment l'utiliser, comment ce vocabulaire s'insère naturellement dans les dialogues.
这样,你可以看到如何使用这些词汇,以及这些词汇如何自然地融入对话中。
Est-ce que je pourrais voir ces photos ?
我能看看这些照片吗?
Vois ces trésors, et ces merveilles !
看看这些财富,是奇观啊!
Mais transporter ces géants n'était pas facile.
但是运输这些巨石不容易。
Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.
为什么要放这些恐吓信?警察问道。
Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.
现在要停止这些空想,因为,在我看来,时间已经把这些空想变成为可怕的现实。
Non, ce ne sont pas des chaises.
不是,这些不是椅子。
Je ne me fie pas à ses affirmations.
我不相信这些保证。
On va d'abord séparer les verbes en deux groupes.
我们首先将这些动词分成两组。
Ces critiques ne doivent pas toujours être sérieuses.
这些批评并不总是很严肃。
C’est bon les pommes de terre !
这些土豆真香啊!
Vous serez sûrement amené à revoir les personnes rencontrées dans ces contextes.
你很可能会再次见到这些人。
Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.
那旅客一点也没有看见这些经过。
Ces modèles sont très gourmands en ressources informatiques.
这些模型太对于信息来源消耗很大。
Les fenêtres ouvrent sur la rue Cambon.
这些窗户朝向康朋街。
Ces figures de proues justement, elles servent à quoi ?
这些船首像到底有什么作用呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释