有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a ensuite examiné l'un après l'autre les différents articles du chapitre.

工作组接着这一章。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite la Commission à examiner tour à tour les différentes définitions.

主席请委员会各项定义。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné, l'un après l'autre, les articles du chapitre.

工作组接着对本章进行

评价该例句:好评差评指正

Pour ces personnes, le caractère impératif devait être précisé article par article.

对于这些人,应当明确这种强制性质。

评价该例句:好评差评指正

Les additifs à la présente note contiennent des observations, article par article, sur la Convention.

本说明的补编载有对公说明。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I de la présente note contient des observations, article par article, sur la Convention.

本说明附件一载有对公评论。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

对修订本中的原则两遍读。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite la Commission à examiner le rapport du groupe de rédaction article par article.

主席请委员会起草小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'annexe I à la présente note figurent des observations, article par article, sur la Convention.

本说明附件一载有对公说明。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner le TNP article par article afin que toutes les questions importantes soient traitées.

《不扩散工作应当进行,以便使所有重要的问题都能得到恰当处理。

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Commission à examiner le texte article par article en vue de son adoption.

主席邀请委员会对其进行,以通过该草案。

评价该例句:好评差评指正

Je reprendrai la parole un moment donné et nous pouvons commencer à travailler sur votre proposition.

今后我还会再次发言,我们可以开始讨论你的提

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Commission à examiner le projet de loi type article par article, en commençant par le titre.

他请委员会从标题开始示范法草案。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite fait des observations générales et procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

随后听取与会者的一般性意见,并两次修订本中的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réparti en 4 commissions, lesquelles ont exploré le champ d'application de la convention article par article.

这个委员会划分为四个小组委员会,它们地研究公的适用范围。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la possibilité d'ajouter des dispositions au projet d'article 60 devait être examinée attentivement, article par article.

与会者普遍认为应仔细查可能列入第60草案的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses ont été regroupées par thème, en commençant par les commentaires généraux, puis en procédant article par article.

这些答复按专题排列,首先是一般性评论,接着排列。

评价该例句:好评差评指正

Observations sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, article par article

评论保护土著人民遗产的原则和准则草案。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Comité examine le rapport article par article, en tenant spécialement compte des réponses fournies à la liste de questions.

然后,委员会报告,特别注意对问题清单所做的答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité plénier, sous la présidence éclairée de l'Ambassadeur Doru Costea, de Roumanie, se consacrera à l'examen article par article.

在罗马尼亚的多鲁·科斯提大使干练领导下的全体委员会将专门进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开闹钟, 开年, 开拍, 开拍价格, 开排水口, 开盘, 开盘行市, 开盘汇率, 开盘活跃, 开盘牌价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年4月合集

Un vote article par article indispensable pour organiser des élections législatives et présidentielle avant la fin de l'année.

票对于在年底前组织立法和总统选举关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Santé, éducation, écologie... La Première ministre se donne 3 semaines de concertation pour trouver des majorités, texte par texte.

健康、教育、生态… … 总理给行了 3 周的磋商,以文本地找到多数意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开辟新的途径, 开辟者, 开篇, 开瓢儿, 开票, 开票处, 开票员, 开平方, 开屏, 开屏的孔雀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接