有奖纠错
| 划词

Le chapitre suivant porte sur des responsabilités partagées ou des actions d'avant-garde.

接下来在共同领导,同时号召采取积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Leur sagesse et leurs qualités de dirigeants ont contribué pour une grande part au succès du Sommet du millénaire.

他们共同智慧和精力领导在很大程度上促进了千年首脑会议成功。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le Secrétaire général serait encouragé à mettre en oeuvre sans délai les éléments de la réforme dépendant de sa seule autorité, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale déjà adoptées.

有人认为,应鼓励秘书长依照大会已通过决议和决定,在他领导下迅速实施这些改革要素。

评价该例句:好评差评指正

Si dans les organismes des Nations Unies, longtemps caractérisés par une hiérarchie centralisée, la délégation de pouvoirs a souvent été liée en fait à la décentralisation et surtout pratiquée par les organisations ayant une forte présence sur le terrain, les principes sur lesquels elle repose demeurent valables aux sièges et devraient aussi s'y appliquer.

虽然联合各组织长期以来具有领导特征,但实际上权力下放常常与散权力联系在一起,并且主要用于那些派出大批驻地代表组织,其所蕴含原则在总部机关同样有效,并在此得到运用。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'initiative relative à la responsabilité modulaire lancée par le Comité permanent interorganisations, le HCR a assumé le rôle de responsable de module au niveau global pour les situations de déplacement interne liées à un conflit, en ce qui concerne la protection, la gestion et la coordination des camps et l'hébergement d'urgence.

根据战后和灾后重建与恢复机构间常领导计划,难民署负责全球领导,负责在保护、营地管理/协调和应急住房等方面处理由冲突造成内流离失所情况。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été plus sage, de la part de la délégation israélienne, de se concentrer plutôt sur les déclarations faites à la presse par ses dirigeants, affirmant que leur pays possède des armes de destruction massive, en violation du droit international et au mépris de toutes les tentatives internationales de faire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires un traité universel et d'établir une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

相反,以色列代表团本该明智地把注意力在其领导新闻声明上,这些声明证实以色列拥有大规模毁灭性武器,违反了际法和实现《不扩散核武器条约》普遍性并建立东无核武器区所有际努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和势,在务员仅代表了四分之一人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奇峰, 奇高的价格, 奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接