有奖纠错
| 划词

Un tel contraste dans les résultats préfigurait les difficultés que l'Afrique éprouverait à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种高低不平经济效益预示非洲难以达到千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté des conditions climatiques, du terrain et des évacuations médicales en cas d'urgence ont provoqué des retards par rapport aux délais fixés à l'origine.

原先确定排雷日期已经推后,主与气候、地面高低不平、以及紧急医疗后送方面困难有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des personnes interrogées ont indiqué que les fuyards avaient fini par trouver une issue en s'engageant dans la rue Baynal Minal, étroite et au sol accidenté.

被访谈报告说,那些仍然活沿狭窄而高低不平Ulitsa Baynal Minal 街找到一条生路。

评价该例句:好评差评指正

Ce donné, auquel s'ajoute une orographie accidentée, se traduit par une grande variété de climats, de milieux et de paysages qui explique la densité de la diversité biologique sur le territoire.

由于这些特点连同地势高低不平,有多种气候、环境和风景,此导致高度生物多样化。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les organisations régionales est devenue un aspect important du maintien de la paix, encore que la nature de cette coopération varie selon les moyens à la disposition de chacune des organisations.

与区域组织合作成了维和工作方面,不过各区域维持和平能力高低不平,影响了同联合国合作性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


时有时无的, 时有时无地, 时鱼, 时雨, 时雨春风, 时运, 时运不济, 时长, 时针, 时政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Elle avait intérieurement des différences de niveau qui faisaient trébucher.

房子里头地面高低不平,走路一不当心,就会摔跤。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

La tête basse, ils suivaient la chaussée défoncée, au milieu du ronflement des usines.

低着头,在工厂发出的隆隆轰鸣声中,沿着高低不平的街道朝走着。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.

往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils se glissèrent hors de la cuisine et suivirent un couloir étroit jusqu'à un escalier aux marches bancales qui montait en zigzag dans les étages.

溜出厨房,穿过窄窄的过道,来到一段高低不平的楼梯前。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous étions hors de souffle, le camion sautait sur les pavés inégaux du quai, au milieu de la poussière et du soleil. Emmanuel riait à perdre haleine.

喘不过气来,汽车在尘土和阳光中,在码头高低不平的路颠簸着。艾玛努埃尔气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne parlait pas, mais il regardait, et certainement le dessin de cette contrée avec ses accidents de terrain, ses forêts, ses productions diverses, se grava dans son esprit.

没有说话,只是睁大两眼看周围的景物,高低不平的地势以及森林和各种物产无疑都在的脑海里留下了印象。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, 29 décembre, la marche fut un peu retardée par une suite de monticules qui formaient une petite Suisse en miniature. C’étaient de perpétuelles montées ou descentes, et force cahots peu agréables.

第二天,由于山路太多,大家走稍微慢了一点。这一带一连串的小山丘简直是整个瑞士的缩影。沿途高低不平下颠簸,一点也不好走。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John, en ce moment, souleva la natte, et compta vingt-cinq indigènes qui veillaient à la porte du Waré-Atoua. Un grand feu avait été allumé et jetait de sinistres lueurs sur le relief accidenté du pah.

门格尔在这个时候开了门帘。数了数“华勒都”门前看守的土人,共有25个。那里烧着一堆旺火,惨淡的红光射在堡里高低不平的建筑物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


时钟脉冲, 时钟速率, 时钟装配, 时锺, 时装, 时装表演, 时装店, 时装业, 时装杂志, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接