有奖纠错
| 划词

1.Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.

1.确定设备供应商之前,综合供应商报价并发展渠道。

评价该例句:好评差评指正

2.Cet amendement assure une affectation plus efficace des ressources.

2.这项修正确保源能够得到更加有效分配

评价该例句:好评差评指正

3.Les effectifs des unités médicales doivent compter pour une affectation.

3.- 提供医疗单位数应计为数。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela pourrait se faire par l'affectation de nouvelles ressources.

4.这一点可以通过付新源来实现。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.

5.它需要经常性联合国款。

评价该例句:好评差评指正

6.Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

6.妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous notons également l'affectation de ressources à des opérations d'urgence sous-financées.

7.也值得一提是,向供不足危机款。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons donc éviter de décider de l'affectation des ressources à l'avance.

8.因此,我们必须停止指定做法。

评价该例句:好评差评指正

9.La libéralisation sans responsabilité sociale ne paraît pas favoriser une affectation efficace des ressources mondiales.

9.没有社会责自由化似乎不能促进有效地分配世界源。

评价该例句:好评差评指正

10.De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.

10.许多国家正在开展决策权甚至源权力下放工作。

评价该例句:好评差评指正

11.Au total, 35 % des demandes émanaient de lieux d'affectation autres que les sièges.

11.共计35%请求来自总部以外工作地点。

评价该例句:好评差评指正

12.De telles propositions devraient adopter une approche intégrée qui stimulera l'affectation de ressources supplémentaires.

12.这些建议应采纳一种能够启动额外综合途径。

评价该例句:好评差评指正

13.J'adjure le Secrétariat de tenir compte de cette priorité dans l'affectation des ressources.

13.我敦促秘书处在源方面反映出这种优先。

评价该例句:好评差评指正

14.Le plan-programme biennal ferait partie d'un cadre général lié à l'affectation des ressources.

14.两年期方案计划将成为与源分配有关整体框架一部分。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour le HCR, la priorité est de trouver une affectation aux fonctionnaires ainsi en attente.

15.难民署力求将职务空档期工作安排作为一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

16.Les États Membres doivent décider seuls de l'affectation finale du solde de ces fonds.

16.关于不活动基金内尚存结余,应由有关会员国作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

17.L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.

17.工发组织就智利有限分配向智利提供了宝贵指导。

评价该例句:好评差评指正

18.Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

18.如果法官对一项命有质疑,则可以针对滥权力问题诉诸于司法补救办法。

评价该例句:好评差评指正

19.Les Volontaires des Nations Unies encouragent déjà le volontariat en procédant à l'affectation de volontaires.

19.联合国志愿员是联合国一个志愿员臂膀,包括通过安插志愿方式,已经在促进志愿工作。

评价该例句:好评差评指正

20.L'allocation de crédits spécifiques garantit l'affectation annuelle d'un certain montant à cette fin.

20.出专经费确保了至少每年有一定数额经费于这个目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Tout se passa simplement, convenablement, et de sa part sans aucune affectation.

一切都进行得简单、得体,在这方面则没有任何的矫情

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Celui-ci comprit. Il commençait, d’ailleurs, à être également embarrassé et vexé de cette affectation de silence.

古波明白了的用这人为的沉默也开始感到窘迫。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Ni la coquetterie, ni l’affectation, n’avaient jamais approché de ce cœur.

什么卖弄风情呀,忸怩作态这种事情从未挨近过这颗心。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Julien comprit alors que l’affectation diplomatique est bonne à quelque chose.

于连此时明白了,外交上的矫揉造作有些用处的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.D'abord, les émissions provenant de ce qu'on appelle le changement d'affectation des sols.

首先,排放来自我们说的土地利用变化。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le bataillon devient brigade, multipliant ses affectations : Slovaquie, Hongrie, frontière polonaise.

该营成为一个旅,被:斯伐克、匈牙利和波兰边境。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

7.Dans les heures qui viennent, ces hommes connaîtront leur affectation.

- 在接下来的几个小时里,这些人将知道们的任务机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

8.Le changement d'affectation des sols compte les émissions et les absorptions de CO2 par les terres gérées par l'homme.

土地利用改变排放算上每人管理土地二氧化碳的排放和吸收。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

9.Enki Bilal: - Alors sans aucune affectation, et très certainement, j’en suis convaincu, Les Fleurs du mal, de Baudelaire.

波德莱尔的《恶之花》完完全全的征服了我,因为它一点都矫饰做作肯定的。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Ce jour-là, qu’il y eût ou non de l’affectation de sa part, elle fut cruelle pour les ennuyeux.

这一天,装腔作势,反正那些令人厌倦的人残酷的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Ils ont quitté leur ville d'affectation pour suivre leur conjoint.

们离开了们的任务城市,跟随们的配偶。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.Comme une majorité de ses collègues, Corentin attend toujours son affectation pour connaître ses classes le 1er septembre.

- 像的大多数同事一样,Corentin 仍在等待在 9 月 1 日了解的课程的任务机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Et puis, ce que j'aime beaucoup, c'est quand on transforme un lieu pour lui donner une autre affectation.

然后,我真正喜欢的当你改造一个地方给它另一个任务机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

14.Avec une annonce principale : l'affectation de 3.000 policiers supplémentaires partout dans la capitale.

主要公告:在首都各地增派3 000名警官。机翻

「RFI简易法语听力 2016年6月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Ce mousquetaire venait de descendre de garde à l’instant même, se plaignait d’être enrhumé et toussait de temps en temps avec affectation.

那位火枪手刚刚下岗,一个劲抱怨受了风寒,时故咳嗽两声。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Arrivé à deux pas du grand personnage, il tira la montre du marquis de La Mole, et la montra avec affectation.

离大人物两步远的时候,掏出德·拉莫尔侯爵的表,有看见。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

17.Il y a peu de passants sur ce boulevard, surtout l’hiver. Cet homme, sans affectation pourtant, paraissait les éviter plutôt que les chercher.

那条路上的行人一向少,尤其在冬季。那个人好象要避开那些行人,而想接近们,但也没有露出回避的样子。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Ceci pourrait être un parti pris, une affectation ; mais je vois ses yeux s’animer, quand je parais à l’improviste.

这可能事先想好的,假装的;但,当我出其地出现时,我看见的眼睛顿时亮了起来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Milady changea de conversation sans affectation aucune, et demanda à d’Artagnan de la façon la plus négligée du monde s’il n’avait jamais été en Angleterre.

米拉迪做作地一改谈锋,漫经心地问起达达尼昂否去过英格兰。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

20.Les émissions dues aux ressources fossiles et aux procédés industriels sont représentées en noir et celles dues au changement d'affectation des sols en vert.

由于化石资源和工业进程的排放用黑色代表且由于土地利用改变的排放用绿色标注。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接