有奖纠错
| 划词

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

您的勇敢应配以一种崇高的自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.

政府还对国民军进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

还有些绑架案是上帝军所为。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.

国际社会富汗国家军队的努力是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il continue d'entraîner les groupes d'opposition de mon pays et de les armer.

它开办训练营并武装反对我国的团体。

评价该例句:好评差评指正

Ces agressions sont commises par divers groupes armés, notamment l'Armée de résistance du Seigneur.

些袭击是各种武装团体,包括上帝抵抗军实施的。

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs de ce crime seraient décédés, mais d'autres servent actuellement dans l'Armée rwandaise.

起罪行的一些凶手经死亡,但另一些人现在正在卢旺达军队中服役。

评价该例句:好评差评指正

Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.

对全部由摩洛哥王国陆军开展的13次销毁行动进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.

解除武装问题与促使平民自行武装的现象是分不开的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.

多数子弹药在离开发射系统之后才被解除保险。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il faudra s'armer de patience.

当然,要有耐心。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs seraient deux hommes de l'Armée nationale tchadienne.

,5月10日,贾巴勒难民营的一名22岁妇女被乍得国民军的两名男子强奸。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.

有四座低收费旅店由救世军掌管。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée libanaise continue de rechercher les auteurs de ces actes.

黎巴嫩武装部队正在继续搜寻肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Armons-nous de courage et prenons le taureau par les cornes.

让我们鼓起勇气,不畏艰难,完成项任务。

评价该例句:好评差评指正

On sait ainsi que l'Armée nationale tchadienne a recruté des enfants.

告表明,经招募儿童参加乍得国家军队。

评价该例句:好评差评指正

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

些部队将在军队改革和重过程中撤消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原有, 原有国籍, 原有丝分裂, 原宥, 原语, 原原本本, 原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮在手边抓到了一把刀子,当做武器。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est très important de vous armer de patience si vous voulez attraper une truite.

要想钓到鳟鱼,耐心很重要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantarmatog,’”维尔福微微欠身道。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.

在法占领了170000公顷的土地。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ?

在每个省武装你们那五百人有什么用?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

和太空部的卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.

他用笔武装自己,成功改变了社会。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.

每天给每一位法供应一升红酒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.

两位苏联的的官员,红

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pouvez donc vous armer dans votre magasin local et éliminer ces intrus.

所以您可以在当地商店武装自己,摆脱这些入侵者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans ce cas, tu dois t'armer de patience, car elles sont plutôt rares.

在这种情况下,你必须要有耐心,因为它们是相当罕见的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

原始的回旋镖 那些勇猛的澳大利亚战从远古时期 就装备的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.

她抡起皮带冲上去,她的三个小同志立刻跟上。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.

带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On s’y armait comme on pouvait.

人们尽可能地把自己武装起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle s’arma d’un air digne, et se retournant vers Lucien, sans répondre à son mari

于是便故作一副严肃不高兴的样子,并不搭理他,却转向德布雷。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh ! L'Armée Furieuse, c'est le dernier Fred Vargas ! Je ne l’ai pas encore lu !

啊!是疯狂的,弗雷德·瓦格斯的新书!我还没看这本书呢!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.

这位手工匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇的味道的天赋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le comité central, qui était la tête, avait deux bras, la société d’Action et l’Armée des Bastilles.

行动社和巴

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À l'été 2012, les brigades de l'Armée syrienne libre s'emparent des quartiers populaires d'Alep, 2e ville du pays.

2012年夏天,叙利亚自由各旅占领了第二大城市阿勒颇的主要街区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原址, 原纸, 原质, 原质体, 原致癌基因, 原蛭石, 原中子, 原钟, 原种, 原种培养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接