有奖纠错
| 划词

Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.

们特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”都是在纳粹针对犹太、辛地和罗行宣传时所用的词语。

评价该例句:好评差评指正

Des Sintis nous ont dit qu'ils se sentaient comme des “asticots dans du lard” (“Made im Speck”) dans le système de protection sociale de la République fédérale d'Allemagne.

我们从辛地那里们感觉在德意志联邦共和国的福利体系中,们犹如“腐肉中的蛆”(“Made im Speck”)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été utilisé pour lutter contre les fourmis, les vers gris, les asticots, les termites, les thrips, les charançons, et les vers fil de fer dans les sols à la fois cultivés et non cultivés.

用它来控制农田和非农田土壤中的蚂蚁、地蚕、蛆虫、白蚁、蓟马、象甲虫和金针虫等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说不正经的笑话, 说部, 说曹操,曹操到, 说唱, 说唱文学, 说唱艺人, 说成, 说成(被), 说出, 说出(看法),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

" Dieu, votre homard il bouge son oeil. Ô ciel ce n'est pas son œil, c'est un asticot, je vais m'évanouir" .

天哪,你的龙虾在转眼睛。哦,天啊,这不是眼睛,而是蛆,我要晕了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les asticots, les mouches... - Le nouveau système est testé depuis janvier.

… … - 新系统月份直在测试。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une illusion, car en fait à la place d'un riz moelleux et de vin de chrysanthème savoureux, ils ont mangé des asticots et bu du sang.

但这只是种幻觉,实际上他们吃的是蛆和喝的是血。

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Et ça j'ai mis les asticots dedans.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Son gâteau sur la table, sauf le mot, des asticots géants, répondit agride.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Hermione la table en choisissant le côté le plus long pour éviter le tonneau d'asticots.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

L'atmosphère se détendit considérablement, car même si Harry et Ron n'avait manifesté aucune envie d'apporter des asticots géants à une monstrueuse araignée sanguinaire, Hagrid semblait considéré comme allant de soi.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

J'ai eu c'est le clamarone en arachan, une deuxième gousse de la souche au moment même où Hermione parvenait à ouvrir la première, remplissant le bol de tubercule qui se tortillait comme des asticots verdâtres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说到底, 说到做到, 说道, 说得过去, 说得过去的借口, 说得很快, 说得来, 说得上, 说的是金玉良言, 说定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接