有奖纠错
| 划词

Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.

国家省份的政府官员、反政府分子不同的玩弄权势都力图限制言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Surnommé le "caïd du Panier", du nom d'un des plus anciens quartiers de Marseille, il était considéré comme l'un des hommes forts du milieu.

他的绰号是“帕尼埃的头目”,帕尼埃是马赛最老的街区之一。警方认为他是黑帮的强势力之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, le Gouvernement a répondu que la personne disparue était un caïd du milieu recherché par d'autres pays.

在一起案件中,政府答复说,是一个地下黑帮领导人,受到其他组织追捕。

评价该例句:好评差评指正

La corruption a été citée comme constituant un obstacle supplémentaire à l'accès à la justice, notamment l'influence des caïds locaux et le versement de pots-de-vin par les auteurs des faits en vue d'échapper aux poursuites.

据说腐败是声张正的又一障碍,例如土霸王的影响或犯罪行贿来避免受到处。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des juges de la Cour suprême ont toutefois indiqué que cette décision concernait exclusivement les atteintes aux personnes et non les infractions contre l'État, comme par exemple la trahison, l'espionnage, le terrorisme et les «activités des caïds de la drogue».

不过最高法院过半数法官表明其裁决仅适用于对个人犯的罪行、不适用于对州犯的罪行,后包括叛国罪、间谍活动、恐怖“毒枭活动”。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir légal du gouvernement de décider quels détenus sont placés dans quels cellules, secteurs et établissements et à quel moment est un excellent exemple des outils dont disposent les gouvernements pour reprendre le pouvoir des mains des caïds et prévenir la violence entre détenus.

根据法律,政府有权决定关押囚犯的时间地点;这就为政府提供了一种十分强大的工具,可用以从狱霸手中夺回控制权,并且防止囚犯对囚犯的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Une grande part de cette violence est commise au sein de la famille; toutefois, les caïds locaux, les systèmes de justice formel et traditionnel, la police et les autorités pénitentiaires jouent aussi leur rôle dans le renforcement du contrôle de la société sur les femmes et dans l'aggravation de cette forme de violence.

这种暴力很多是在家庭内发生的;但是,地方上玩弄权术、正式的传统的司法体制、警察监狱管当局也在对妇女实施社会控制以及在容忍这种暴力方面起到了作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, comme lorsque les caïds sont aussi des chefs de bande, il est indéniable que cela est difficile: si les détenus sont séparés en fonction de leur appartenance à des bandes, la perpétuation de la domination des gangs sera encouragée; si les détenus ne sont pas séparés, les détenus appartenant à des gangs rivaux peuvent s'entretuer.

在一些情况下,例如在团伙头目管理囚犯时,这项任务肯定十分艰难:如果根据团伙从属关系隔离囚犯的话,就会导致团伙控制的长期化;如果不将囚犯隔离,对立的团伙可能会自相残杀。

评价该例句:好评差评指正

Même du point de vue de la politique et de la prudence, que le rapport cherche apparemment à couvrir, si ce dangereux feu vert est intégré à la pratique quotidienne de l'ONU, cela ouvrira la voie à un usage plus fréquent de la violence sur la scène internationale, en permettant à des grandes puissances, comme à des caïds régionaux, de faire la guerre à d'autres pays sous prétexte de légitime défense, en invoquant diverses menaces présumées et perçues, qui peuvent facilement et avec beaucoup de souplesse être qualifiées d'imminentes.

即便从政治慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国区域横行霸道以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2016年3月合集

Le président tunisien, Béji Caïd Essebsi a parlé d'une agression " organisée" et " coordonnée" .

突尼斯总统贝吉·凯德·埃塞布西谈到“有组织”和“协调”的侵略。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1月合集

Avec son homologue tunisien, Ejib Caïd Essebsi, ils ont signé une série d'accords économiques, sécuritaires et culturels.

他们与突尼斯总统埃吉布·凯德·埃塞布西(Ejib Caid Essebsi)一起一系列经济、安全和文化协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年3月合集

Le président tunisien Béji Caïd Essebsi s'est de nouveau exprimé lors d'une interview à la chaîne de télévision française TF...

FB:突尼斯总统贝吉·凯德·埃塞布西(Beji Caid Essebsi)在接受法国电视频道TF采访时次发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年3月合集

Déjà le président Béji Caïd Essebsi avait promis une enquête approfondie sur les dysfonctionnements après avoir reconnu des failles sécuritaires ...

总统贝吉·凯德·埃塞布西(Beji Caid Essebsi)已经承诺在承认安全漏洞后对故障进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年11月合集

La bataille du second tour a commencé, en Tunisie, entre le président sortant Moncef Marzouki et le chef du parti anti-islamiste Béji Caïd Essebsi.

即将离任的总统蒙塞夫·马尔祖基和反伊斯兰党领袖贝吉·凯德·埃塞卜西在突尼斯展开第二轮较量。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le président français François Hollande a félicité " chaleureusement" M. Béji Caïd Essebsi pour son élection à la présidence de la Tunisie, a annoncé lundi l'Elysée dans un communiqué.

爱丽舍宫周一在一份声明中表示,法国总统弗朗索瓦·奥朗德“热烈”祝贺贝吉·凯德·埃塞布西当选突尼斯总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Dans un communiqué de presse publié par son porte-parole, M. Ban a égalementprésenté ses felicitationsà Béji Caïd Essebsi pour son électionà la tête du pays à l'issue du vote.

在他的发言人发布的新闻稿中,潘基文还祝贺贝吉·凯德·埃塞布西在投票后当选为国家元首。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年7月合集

En Tunisie, plusieurs centaines de personnes, hommes, femmes et enfants se sont rassemblées devant l'hôpital militaire où est mort hier le président tunisien Béji Caïd Essebsi à l’âge de 92 ans.

在突尼斯,数百名男女老少聚集在军事医院前,突尼斯总统贝吉·凯德·埃塞布西(Beji Caid Essebsi)昨天在那里去世,享年92岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年7月合集

Les funérailles de Béji Caïd Essebsi auront lieu samedi. Mohamed Ennaceur, le président du Parlement tunisien, occupe désormais l'intérim. Il occupera le pouvoir jusqu'à l'élection du prochain chef de l'État.

Beji Caid Essebsi的葬礼将于周六举行。突尼斯议会主席穆罕默德·恩纳克尔(Mohamed Ennaceur)现在担任临时职务。他将一直掌权,直到下一任国家元首当选。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Depuis le 26 janvier 2014, une nouvelle constitution régit la Tunisie et son président Caïd Essebsi est le premier issu d’une élection démocratique et transparente. Institutionnellement, un trait a été tiré sur soixante ans d’autoritarisme.

自 2014 年 1 月 26 日以来,新宪法已经统治突尼斯,其总统凯德·埃塞布西是第一个从民主和透明选举中脱颖而出的总统。在制度上,六十年来的威权主义已经划清界限。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le président américain Barack Obama a présenté lundi ses félicitations à Béji Caïd Essebsi, qui vient d'être élu président de la Tunisie, et la Maison Blanche s'est engagée à renforcer le partenariat stratégique des Etats-Unis avec le pays d'Afrique du Nord.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周一向刚刚当选突尼斯总统的Beji Caid Essebsi表示祝贺,白宫承诺加强美国与北非国家的战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的), 区间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接