有奖纠错
| 划词

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我衷心祝贺 。

评价该例句:好评差评指正

Vous souhaite une cordiale bienvenue à créer brillant demain.

热忱欢迎临,共创明天辉煌。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite à nouveau une très cordiale bienvenue.

我们非常欢迎再次加入我们行列。

评价该例句:好评差评指正

Et l'espoir que des amis ont une relation de travail cordiale.

希望能和一些朋友作愉快。

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带表全体员工对你热烈欢迎!

评价该例句:好评差评指正

La Société vous souhaite une cordiale bienvenue à tous de discuter de coopération des entreprises.

本公司热烈欢迎各位商家洽谈作。

评价该例句:好评差评指正

À la foi de la compagnie, aimerait avoir une relation de travail cordiales, le succès!

公司以诚信为本,愿作愉快,成功!

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions avoir l'occasion de coopérer, nous aimerions avoir une relation de travail cordiale.

愿我们有一个机会,愿我们作愉快。

评价该例句:好评差评指正

Cordiale bienvenue à visiter votre guide!

真诚欢迎临指导!

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est tenue dans une atmosphère cordiale.

该次会见在友氛中进行。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite une nouvelle fois une cordiale bienvenue.

她是在本会议上首次发言。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez une relation de travail cordiale, nous pouvons maintenir la relation à long terme!

如果作愉快,我们可以保持长期作关系!

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar et le Bangladesh entretiennent des relations étroites, cordiales et pacifiques.

缅甸和孟加拉国保持着密切、友与和平关系。

评价该例句:好评差评指正

La relation de travail qu'entretiennent les deux partenaires est relativement cordiale mais fortement empreinte de méfiance.

虽然两个伙伴之间工作关系相对比较融洽,但彼此间却严重缺乏相互信任和信心。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Il y avait « une entente cordiale » entre le régime soudanais et Mobutu.

苏丹政权同蒙博托“情投意”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


制材, 制裁, 制茶业, 制衬衫者, 制成的, 制成品, 制导, 制导的, 制导火箭, 制导气垫船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.

偶尔来往一下,并不频繁,但还是很真诚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.

惊险的话题却含有出自内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

La plupart des amis de l’A B C étaient des étudiants, en entente cordiale avec quelques ouvriers.

“ABC的朋友们”大部分是大学生,他们和几个工人有着深厚友谊。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet, indigné de l'entente cordiale établie entre les vainqueurs et les vaincus, se retira, préférant s'enfermer dans 1'auberge.

这种在战胜者和战败者之间成立的真挚团是使得戈尔弩兑生气的,他宁愿回到旅馆里闷坐,所以就抽身走了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Eux militent à leur manière pour l’entente cordiale avec les patrons !

他们以自己的方式与老板们争夺协

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'Entente cordiale, c'est une phrase qui est une vieille référence historique.

切是一个古老的历史参考短语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

T.Sotto: Encore une illustration de la célèbre entente cordiale entre la France et l'Angleterre.

- T.Sotto:法和英之间著名的友好协议的另一个例证。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’entrevue eut lieu le mardi matin, le jour où le coron tombait à la misère noire. Elle fut moins cordiale que la première.

这次谈判是在星期二上午进行的。这一天,矿工村已经山穷水尽。这次谈判不如一次那么友好。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pendant l'Antiquité et tout le début du Moyen-Âge, on peut dire que les relations sont plutôt cordiales.

在古代以及中纪初期,我们可以说关系是比较真诚的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon ami, répondit Cyrus Smith, qui insistait à dessein sur cette cordiale appellation, vous nous laisserez juger de ce que nous devons faire à cet égard !

“朋友,”史密斯说,他总是故意用这个密的称呼,“这件事该怎么办才最合适,你应该让我们决定。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'amitié franco-britannique célébrée à l'occasion des 120 ans de l'entente cordiale entre les deux pays sous l'œil de Matt, originaire d'Oxford, au Royaume-Uni.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Je vous l’accorde, l’OPA amicale est plutôt rare… Ou simplement, on n’en parle peu… Si elle est si cordiale, elle ne fera pas couler beaucoup d’encre. Et donc le terme ne se répandra pas hors du jargon économique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法, 制定一项规定, 制定政策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接