Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我的相符。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上职相符。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。
Les deux mots de passe ne correspondent pas.
两次输入的密码不匹配。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。
Votre service correspond-il aux attentes du client?
你公司的服是否同客户的期望一致?
Nous étudions les éléments qui correspondent à chaque catégorie.
我们确定了分属每一项下的内容。
Les cours de formation technologique correspondent au niveau universitaire.
技术培训课程是在大学一级提供的。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
中的最后两就是你的年龄。但还后更绝的在后头。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。
La dîyah d'un non-musulman correspond au tiers ou la moitié.
非穆斯林应得血金按(男人应得血金)三分之一或二分之一算。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
在该年以前,财政期间为一个历年。
Les totaux peuvent ne pas correspondre, les chiffres ayant été arrondis.
由于四舍入,一些字的相加可能总和不符。
Nous devons trouver des solutions qui correspondent à la nature des problèmes.
我们必须要以积极的办法来解决这些问题。
Prière d'indiquer à quoi correspond le terme "famille" dans votre société.
请指出贵国社会对“家庭”一词的定义为何。
Nous devons être sûrs que ces améliorations correspondent aux besoins des pays touchés.
我们必须确保这些改进符合受影响国家的需要。
Les caractéristiques physiques et chimiques correspondent à celles d'autres polluants organiques persistants.
其物理和化学特性没有超越其他持久性有机污染物的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.
这就是你会看到的银河。
Cela veut dire que chaque lettre correspond à quelque chose.
这意味每个字母都代表某个东西。
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,标记符情景的对话数字。
13.Est-ce que vous pensez que ce travail correspond à vos compétences?
13.您觉得能胜任这个工作吗?
Mais n’oublie pas de prendre des situations qui correspondent à ton niveau.
但别忘记选择的场景要符的水平。
On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.
“s”要发音的情况是在它表“增加、做加法”时。
Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?
是否对版社的宇宙?
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收不符实际。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这种做法相当于是一种有计划的虐待行为。
Alors que pour les Français, cette condition correspond à une demande peu précise.
然而对法国人来说,这个条件对的是一个不具体的要求。
Je fus surpris, car nous étions loin d'avoir l'habitude de correspondre.
这让我很吃惊,因为我跟他从未有过信件往来。
Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.
恩,这是大学委员会才能决定这个学生是否有资格的。
Certains archéologues pensent d'ailleurs que ces figures correspondent à certaines formations d'étoiles.
一些考古学家认为,这些数字对于某些恒星的形成。
Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.
他与我期待的那个人是如此相符,这让我感到十分不可思议。
Je trouve incroyable qu'il corresponde si bien à ce que j'attendais.
他的一切都和我期望的一样,对此,我感到非常吃惊。
Ben, c'est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.
学生有没有这个资格是由大学委员会决定的。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这个运动强度水平对的就是“脂肪燃烧区”。
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式不一定适所有人。
On va voir si ça correspond à ce qu'annonçait Internet.
我们要看看这是否与网上宣传的内容相对。
Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.
B1则对中级水平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释