La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情的队伍。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、团结协作的团队。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力的城市,仅列在图卢兹之后。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理越,交通发达,市场经济活跃。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平争精神的小组。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛的。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机的危险。
Rien ne saurait excuser l'odieuse dynamique terroriste.
任何问题都不能成为可恶的恐怖主义势力的借口。
Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个动态的法律制度。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种心态。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到这方面的积极动态。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的,知识型才。
La communauté internationale doit restaurer une dynamique de paix.
国际社会必须为实现和平重新振作起来。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Nous devons traduire la dynamique politique en actes concrets.
必须使政治势头化为具体行动。
Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.
这再次使对话的势头放缓。
Cette évolution a modifié la dynamique du système commercial.
这种演变大大改变了贸易体制的互动关系。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大的自主权至关重要。
Sur le terrain, nous sommes dans une dynamique positive.
我们在当地的工作正在形成势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu vidéo, c’est un secteur hyper dynamique.
电子游戏是一个非常跃领域。
Mes collègues disent que je suis dynamique et... efficace.
我同事说我很有生气… … 和效率。
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联跃度。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常动态图画,有不同开本。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,这会使对话变得很跃。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它动态性,这相当容易观看。
Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.
这种相互依赖是狂躁或强性爱情动力一部分。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度动态特性,意味着我们能够保护和维持它。
Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.
和肯尼亚一样,其他人口最多国家也遵循这种。
Après j'attends de voir la dynamique.
我期待看到后续进展。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
我很跃,有说服力, 而且我很喜欢这一职业。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
J'ai pensé que les Strasbourgeois étaient très sympathiques, déserts et dynamiques.
我觉得斯特拉斯堡人非常友善,充满力且很热情。
Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.
很有意思。这儿年轻人热情、有力、充满想象力。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有力Google文化。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是一个充满力水源。
Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.
三百万个截面同时动态扫描。
Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.
需要有一定力度。
Ses vidéos sont dynamiques, ça bouge beaucoup, un peu colorées.
她视频比较有力,有很多是室外拍摄,色彩丰富。
C'est ça, une production jeune mais dynamique, Monsieur Leblanc.
对 是个成立不久 但很跃公司 勒布朗先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释