有奖纠错
| 划词

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人留用方面正面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Or, les mesures prises pour fidéliser le personnel se sont avérées insuffisantes.

然而,事实证明,现有留住工作人励机制是不够

评价该例句:好评差评指正

Il devra également assurer le conseil, la satisfaction du client et développer le portefeuille et fidéliser les clients.

同时,他还需要提供咨询,满足客人需要,拓展业并留住客人。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc de plus en plus difficile de recruter et de fidéliser le personnel requis.

因此,要找到并挽留合适工作人日益困难。

评价该例句:好评差评指正

Par des offres de formation pendant le congé parental, on arrive également à fidéliser le personnel.

通过提供育儿假期间,还使人变得忠诚于企业。

评价该例句:好评差评指正

Ce service, qui compte de nombreux usagers fidélisés, s'est déjà montré utile, mais peut encore être amélioré.

尽管已经证明这个新设立非常有用,并且有着广泛既定对象,但还须进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'inclure dans ce champ les initiatives concrètes visant à recruter, fidéliser et former le personnel (par. 67) (MC-04-001-0029).

这一栏目应该包括与工作人征聘、留用和发展有关具体行动(第67段)(MC-04-001-0029)。

评价该例句:好评差评指正

16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.

16 在紧缩时期维持人力资源能力和发展方案人力资本。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la formation a augmenté le nombre de cours de perfectionnement disponibles pour contribuer à mieux fidéliser le personnel.

股增加了所提供工作人课程数目,以更好地留住工作人

评价该例句:好评差评指正

Auvu de l’énorme travail fourni, la rémunération est symbolique maisprésente l’avantage de reconnaitre leurs efforts et de les fidéliser unpeu plus longtemps.

由于工作量巨大,津贴为象征性发放,但是表达了对他们工作认可并且支持他们能从事这项工作更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Fidéliser les enseignants qualifiés, dont un bon nombre sont partis dans des pays développés et d'autres régions, constitue également un défi majeur.

保留受过教师——其中许多人已经跑到发达国家和其他地区——也是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu toutefois de relever le barème des salaires pour mieux fidéliser le personnel, dès que la Commission pourrait disposer de son propre budget.

不过,一旦委会可以自行支配预算,将计划进一步提高工资水平,以留住工作人

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle est la seule à pouvoir compter sur des experts sur le terrain, la Radio des Nations Unies a su fidéliser un public enthousiaste.

由于联合国电台可以特别借助该领域专家,因此,能够建立了一批忠心听众。

评价该例句:好评差评指正

M. Sim Tiong Kian dit que sa délégation regrette profondément les difficultés que rencontre le Département d'appui aux missions pour recruter du personnel et le fidéliser.

他表示,新加坡代表团对外勤支助部遇到征聘和留用困难非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les interlocuteurs ont souligné la nécessité de la formation et du développement des capacités, tout en reconnaissant qu'il était difficile de fidéliser les fonctionnaires.

几乎所有对话者都强调需要提供练和发展能力,但是也认识到留住工作人是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Afin de fidéliser le personnel, le Groupe de la formation, de l'aide sociale et de l'appui psychologique a élargi l'éventail des cours de perfectionnement qu'il propose.

、工作人福利和咨询股增加了所提供工作人课程数目,以改善工作人留任情况。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a rétabli et renforcé sa situation financière et elle a à nouveau fidélisé son personnel en le motivant davantage.

工发组织恢复并加强了其财结构;人稳定得到了恢复,士气有了提高。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de fidéliser le personnel, dans la mesure où le recrutement de nouveaux fonctionnaires coûterait 10 fois plus cher que le versement de primes de fidélisation.

两个法庭正面临一个潜在工作人外流问题,这可能危及两个法庭全面完成任

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une large gamme d'incitations permettant à la fonction publique d'attirer et de fidéliser le personnel voulu fait également partie intégrante du renforcement stratégique des aptitudes professionnelles.

从战略上发展专业能力另外一个不可分割组成部分是全面励措施,使公系统能够吸引并留住人才。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sélection du personnel a été révisé afin d'améliorer les perspectives de carrière et de permettre au secrétariat de mieux fidéliser et développer des compétences internes.

工作人遴选系统已作修订,以增加工作人职业机会,使秘书处能更好地保留和发展内部专长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用彩色铅笔着色, 用彩色润饰的画, 用彩色字母或小彩画装饰, 用餐, 用餐时不饮酒, 用藏红花粉调味的, 用草把或刷子擦(马等), 用草席覆盖苗床, 用叉翻动肥料, 用叉号标出某物, 用叉猎捕海龟的人, 用叉子叉一块肉, 用茶, 用产钳接生, 用铲锄地, 用铲或跷翻土, 用铲或锹翻土, 用颤声讲话, 用颤音唱歌, 用场, 用嘲笑激怒某人, 用车接送学生, 用车运小麦, 用沉箱潜水员, 用撑架支撑墙壁, 用尺划线, 用尺划直线, 用筹码计数, 用锄头除草, 用处, 用传票传讯, 用传声筒呼唤, 用船发送货物, 用床单做的睡袋, 用吹管切割, 用锤敲, 用词, 用词不当, 用词不确切, 用词的妥帖, 用词的选择, 用词法, 用词过分, 用词恰当, 用词确切, 用刺刀作战, 用粗话讲, 用粗线条勾勒, 用粗字体写, 用醋泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

La seule chose qui reste pour fidéliser les joueurs dans ce système, ce sont les contenus.

这个系统中唯一能留住玩家就是,其内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Une manière pour le fondateur de fidéliser ses salariés.

- 创始人留住员工一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Il a du mal à fidéliser ses animateurs.

他很难留住他领导人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec des crêpes trop épaisses, Laurence gaspille de la pâte, et en plus, elle a du mal à fidéliser sa clientèle.

劳伦斯做煎饼太厚,就把面糊浪费,而她就能很难笼络住食客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Il réduit l'empreinte carbone et fidélise les salariés.

它减少碳足迹并留住员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Ca permet de fidéliser pour le futur, quand il sera adulte.

这有助于在他成年后建立对未来忠诚度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Pour fidéliser son personnel, il a décidé d'augmenter le salaire de ses plus anciens salariés.

留住员工,他决定提高最老员工工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12

Objectif: mieux conseiller les futurs acheteurs. - Fidéliser nos clients.

目标:更好地为未来买家提供建议。- 留住我们客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Comment tenter de fidéliser les clients?

您如何尝试留住客户?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Une entreprise qui veut fidéliser ses salariés et les conserver, il faut les aider, les accompagner.

- 一家想要留住员工并留住他们公司,我们必须帮助他们,支持他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

L'intérêt, tout d'abord du partenariat est de fidéliser cette clientèle qui a un potentiel important d'évolution au niveau des carrières.

- 首先,利益是留住具有巨大职业发展潜力客户。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comprenant très tôt le rôle de la propagande et le pouvoir des mots et des images, le général cherche à fidéliser ses troupes sur place.

他很早就宣传作用和言辞与图像力量,试图在军队中建立忠诚度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Sur un plan de 50 litres, l'opération prix coûtant permet donc d'économiser 50 centimes environ. Objectif de ces promotions: fidéliser de nouveaux clients.

在50升计划中,成本价格操作节省约50美分。这些促销活动目标:留住新客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Pourtant, pour fidéliser les troupes, les gouvernements multiplient les primes et hausses de salaire: 730 millions d'euros débloqués depuis 2016. Alors comment expliquer ce paradoxe?

然而,为留住军队,政府正在成倍增加奖金和工资:自 2016 年以来发放 7.3 亿欧元。那么如何释这个悖论呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Pour tenter de fidéliser de futurs médecins, la mairie de Joigny a anticipé la crise il y a 6 ans en misant sur l'accueil des internes.

- 为留住未来医生,Joigny 市政厅在 6 年前通过专注于欢迎实习生来预见危机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, on reste souvent mineur de père en fils : c'est que la Compagnie fidélise ses travailleurs en leur fournissant des logements familiaux, les célèbres corons.

然而,矿工们往往是父子相传:这是因为公司为他们提供家庭住房,即著名矿工宿舍,从而保持工人们忠诚度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce dernier saute sur l'occasion : il va pouvoir fidéliser ses nouvelles troupes berbères, en leur offrant une expédition qui n'a pas pour but de conquérir, mais seulement d'amasser du butin de guerre.

后者抓住机会赢得柏柏尔部队忠诚,向他们进行一次远征,其目不是征服,而仅仅是囤积战利品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10

Le Premier ministre a annoncé 23 mesures parmi lesquelles une prime de 10 000 euros pour fidéliser les fonctionnaires, le recrutement de 150 policiers ou encore le renforcement des contrôles des logements insalubres.

宣布23项措施,包括奖金10 000欧元以留住公务员,征聘150名警官,以及加强对不标准住房控制。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, pas facile de fidéliser la clientèle, avec des saveurs inconnues. Le sushi, c'est une préparation à base de riz vinaigré, de poisson cru et de condiments épicés ; des ingrédients qui n'existent pas dans la cuisine française.

但是,让客户与这种未知美味之间建立忠诚度并不容易。寿司,是基于醋饭,生鱼,和辛辣调味品制成;这些食材在法式菜肴中并不存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le principal atout, c'est que ça nous permet de fidéliser notre clientèle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用稻草填塞动物躯壳, 用稻草填装软椅, 用得着, 用的, 用堤坝拦住河水, 用第三人称, 用典, 用电, 用电报通知某人, 用电刺激神经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接