有奖纠错
| 划词

1.De fait, tous ces efforts doivent être étroitement imbriqués.

1.事实上,这些努力必定重叠。

评价该例句:好评差评指正

2.La diversité biologique et la diversité culturelle sont inextricablement imbriquées.

2.文化和生物多样性密不可分。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette politique a été imbriquée dans la nouvelle législation sur le contrôle des exportations.

3.这项政策已反映在新的出口控制立法中。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes ces questions sont interdépendantes et imbriquées.

4.这些问题都是影响、关联

评价该例句:好评差评指正

5.Les directions imbriquées peuvent influencer la concurrence de diverses façons.

5.董事会职位在好几个面影响竞争。

评价该例句:好评差评指正

6.Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.

6.造成过度捕捞有关联的各种因素

评价该例句:好评差评指正

7.Les bureaux régionaux au Siège sont imbriqués avec le programme relatif aux bureaux extérieurs.

7.E.8. 总部区域办公室与各外地办事处配合

评价该例句:好评差评指正

8.Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.

8.今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多面和交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

9.Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.

9.复杂危机的征兆和根源为表增强。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a été proposé que l'alinéa a) du projet de recommandation 22 mentionne également les dettes étroitement imbriquées.

10.有与会者建议,建议草22(a)款还可列入提及混合债务的内容。

评价该例句:好评差评指正

11.Le rapport a diagnostiqué certaines des menaces diverses et imbriquées qui pèsent sur la communauté mondiale.

11.报告诊断了影响国际社会的各种各样的、关联的威胁。

评价该例句:好评差评指正

12.La nature imbriquée des problèmes du Moyen-Orient exige une perspective et une approche holistiques et globales.

12.中东地区的各种问题交织,这一特点要求必须采取通盘和全面的角度与办法。

评价该例句:好评差评指正

13.En tant que communauté mondiale, nous devons faire face à des défis à la fois transnationaux et imbriqués.

13.我们国际社会所面临的挑战具有跨国和关联的性质

评价该例句:好评差评指正

14.Parfois, une combinaison d'intérêts géographiques, historiques, culturels imbriqués et le besoin de collaboration provoquent le développement institutionnel régional.

14.有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及合作的需要决定了区域的体制发展。

评价该例句:好评差评指正

15.À mon sens, le plus difficile des trois processus imbriqués, soit la réinsertion, est aussi à certains égards le plus important.

15.我感到,这三个进程中最困难的一点即重返社会,在某些面也是最重要的。

评价该例句:好评差评指正

16.Les options de négociation à la disposition de la Conférence du désarmement sont devenues étroitement imbriquées, que cela nous plaise ou non.

16.不管我们喜欢不喜欢,摆在裁军谈判会议面前的谈判选择变得关联

评价该例句:好评差评指正

17.Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

17.这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种关联的公司已日渐得到司法承认。

评价该例句:好评差评指正

18.Or, beaucoup de questions sont étroitement imbriquées et concernent plusieurs objectifs énoncés dans le cadre des conférences et réunions au sommet de l'ONU.

18.同时,有许多问题是密切关联的,与联合国各次会议和首脑会议的若干目标关。

评价该例句:好评差评指正

19.Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.

19.做一个五星。用树枝做成两个三角形叠加在一起钉好,挂在杉树的顶端。

评价该例句:好评差评指正

20.Les prises de contrôle de caractère horizontal peuvent aussi se produire par des moyens autres que les fusions : rachats, coentreprises ou directions imbriquées.

20.控制权的横向获取并不仅限于合并,也可能通过收购、合资企业或董事会等式来实现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Il se compose en réalité de plusieurs stratos volcans et de dômes de lave imbriquée.

它实际上由几个火山层和嵌套的熔岩穹

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

2.Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.

可千万不要忘了著名的LV,非常清晰可见的交叉字母。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Elle impose le Calvinisme, pourchasse le Catholicisme : les idées intellectuelles, artistiques et philosophiques sont étroitement imbriquées à la pensée religieuse.

她强加加尔文主义,信仰天主教:知识分子,艺术和哲学思想与宗教思想紧密交织在一起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.Le travail de l'un et de l'autre se sont imbriqués.

- 一个人和另一个人的工作交织一起机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

5.Vie et mort sont imbriqués : il faut l’accepter … … ou périr !

生与死是交织一起的:我们必须接受它......否则就会灭机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

6.Le coléoptère cuirassé, Phloeodes diabolicus, supporte 39000 fois son poids, grace à sa carapace construite façon puzzle, de plaques imbriquées qui plient sans céder.

装甲甲虫,Phloeodes diabolicus,支撑其重量的 39,000 倍,这要归功于它的外壳像拼图一样,互锁板可以弯曲而不屈服。机翻

「La revue de presse 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

7.Sur la droite, on apercevait par delà les blés les deux clochers ciselés et rustiques de Saint-André-des-Champs, eux-mêmes effilés, écailleux, imbriqués d’alvéoles, guillochés, jaunissants et grumeleux, comme deux épis.

右边,在一片麦田的上面,遥遥可见圣安德烈教堂的两座钟楼,雕琢得很精致,颇有乡土风味,它们也跟麦穗似的,尖尖翘翘,瓦片蜂窝般地一格格紧扣在变黄的麦粒。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

8.Même si la chute de Carlos Ghosn risque de laisser libre cours à des rivalités franco-japonaises, l'association serait très difficile à détricoter tant Renault et Nissan sont désormais imbriqués.

即使卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)的垮台有可能使法日竞争自由发挥,但由于雷诺和日产现在交织一起,这种联系也很难瓦解机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

9.À compter de ce jour, les rois de cette nouvelle entité politique porteront sur la tête deux couronnes imbriquées l'une dans l'autre : la blanche représente la Haute-Égypte ; la rouge représente la Basse-Égypte.

从那天起,这个新的政治实体的国王将在头上戴上两交错的王冠:白色代表上埃及;红色代表下埃及。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Eh bien ! non ! Le dos noirâtre qui me supportait était lisse, poli, non imbriqué. Il rendait au choc une sonorité métallique, et, si incroyable que cela fût, il semblait que, dis-je, il était fait de plaques boulonnées.

哦,不!支撑着我的这个黑色的背脊是平滑的,而且很亮,没有粗糙的斑纹它被撞击时发出的是金属的声音,简直是令人难以置信,看来我只能说它好像是由钢板焊接而

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.C'est le cas des paquets de chips, par exemple, dans lesquels plastique et aluminium sont imbriqués et inséparables.

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

12.Et puis celui des sachets de chips, il est imbriqué avec de l'aluminium et donc on ne peut pas les séparer.

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

13.Dans le cas des tortues côtières, comme la tortue verte et la tortue imbriquée, à La Réunion, ça déclenche systématiquement des occlusions.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性, 不称霸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接