Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让万分。
Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.
拒绝的父母干预的职业生涯。
Le Procureur en parlera dans son intervention.
检察官在的发言中谈及这些行动。
Il y a une intervention chirurgicale.
有一个外科手术。
Le moment propice à notre intervention est bref.
采取行动的机会之窗是很小的。
Tous ces problèmes appellent des interventions d'urgence.
必须立即处理所有这些问题。
Je limiterai mon intervention à quelques points précis.
的发言限于几个领域。
J'écouterai les différentes interventions sur cette base.
在这方面,倾听各方在这里所作的发言。
Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.
非常认真地听取了她的发言。
Vous avez évoqué la question dans votre intervention.
你在发言中已提到这个问题。
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续的紧张关系继续妨碍人道主义援助准。
Nous le remercions de son intervention fort édifiante.
谢非常发人深思的发言。
Je poursuis mon intervention par une brève annonce.
主席先生,在结束这个发言时作一项简短的宣布。
Nous allons limiter notre intervention à cinq questions.
的发言只谈五个问题。
Je commence mon intervention sur une note triste.
讲话之初,先报告大家一个不幸的消息。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Je centrerai mon intervention sur plusieurs questions clefs.
谨在发言中着重谈几个主要问题。
Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.
想在发言中重点谈谈几点。
Elles figurent en détail dans mon intervention écrite.
的书面发言提供了详尽资料。
Nous venons d'entendre une intervention de fond.
刚刚听到了关于实质问题的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fallu l'intervention de Louis Germain.
路易·日尔曼的干预是必要的。
Je vais vous faire une petite intervention de voyance.
我将给你们讲讲有关视线。
François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.
弗朗索瓦·奥朗德也对美国的干预表示欢迎。
Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.
同意进行此项手术的医生将受到惩。
Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.
而克拉布和高尔在一旁赞成地咯咯笑。
Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.
这些“绰号”会自然地固定来,没有国家的干预。
La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.
比亚政权因外部军事干预而台。
Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.
外科医生是执行外科手术的专家。
Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.
我们需要强有力的公共干预,在一些关键领域进行重大投资。
Tu peux préparer ton intervention, tu fais pause à la vidéo, moi je vais continuer.
你先准备一,可以按键,我继续说。
Donc clairement être ici, c'est danger de mort hyper élevé, sans avoir préparé son intervention.
所以很明显,如果没有准备好应对情况的话,在这面将面临致命的危险。
Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.
罗伊-霍恩被紧急送往医院进行大手术。
Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.
她并且认为是天使关怀,上苍垂念,又把他交还给她了。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多的观察,适应当前或当地条件,以及进行更多的干预。
La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.
波兰在沉重的压力醒来,但它逃过了苏联的军事干预。
Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?
你要在他们讲话结束时打死他们吗?
C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.
这也是神对社会生活不断干涉的表现。
Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.
商业和自由贸易是干预措施的核心。
Face à cela, il existe des techniques d'intervention d'urgence.
对此,存在紧急干预技术。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表的附和。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释