有奖纠错
| 划词

Le requin offre la particularité d'être vivipare.

鲨鱼具有胎生的特点。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这螺旋形的廊柱。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.

另外还有针对地方具体况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同中间机构所定的网络,以便议价。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.

他要求人们就事本身的是非曲直来审议每况。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.

必须在确认这差异的基础上,有暴力和不安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特性。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.

进程必须考虑到每况的特殊性。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特性相适应。

评价该例句:好评差评指正

Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.

方案考虑到当地和国家的特殊性以及不同形。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.

有必要考虑到每个国家的具体特点。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.

技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。

评价该例句:好评差评指正

Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.

在前况中,人们必须考虑到这行为中每项行为的具体况。

评价该例句:好评差评指正

Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .

它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.

与非政府组织的联合规划也是这工作的个重要特点。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.

我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。

评价该例句:好评差评指正

Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.

共和国内的贫穷有取于居住地的表现特点。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.

毫无疑问,这做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.

还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.

如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.

尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绞手, 绞死, 绞碎, 绞索, 绞痛, 绞线, 绞线盘, 绞心, 绞刑, 绞削,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.

岛屿都有自己的文化和历史点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.

而这种石蜡具有疏水性的殊性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.

每种新闻媒体(手段) 都有其征,而记者则应能够适应它们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.

渐渐地,你开始理解并欣赏他的处。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.

从加利福尼亚进口的这些葡萄树非常黑。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !

是的还有很多殊用法需要去掌握!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.

它有一殊性,就是没有路通向它。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.

国家也有处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.

2000年代的回归还有最后一点:千禧风。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et cette particularité fait de vous des triangles.

这一征使你们成为三角形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une petite épicerie particularité de la banane.

有股香蕉殊的香味。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

让我们利用博物馆的温室来了解让它们在不足的光线下生存的殊性。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.

还有其它奇的地方,我简直不能承认它们的存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est la fameuse petite chiffonnette qui a comme particularité d'avoir écrit Vision Pro dessus.

这是著名的擦镜布,点是上面写着Vision Pro。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La particularité de la galette des Rois est qu’elle contient une fève, une petite figurine.

国王饼的点是里面有一颗“蚕豆”——一小瓷像。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les membres de l’Autorité académique réactionnaire possédaient des particularités qui les distinguaient des autres adversaires malfaisants de la révolution.

与其他的牛鬼蛇神相比,反动学术权威有他们的点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette particularité, c'est son recrutement.

这种殊性就是它的招募。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La particularité des mères françaises est qu’elles ont beaucoup d’enfants!

法国母亲的处在于她们有很多孩子!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铰接船, 铰接杆, 铰接连杆, 铰接式金属型, 铰接式砂箱, 铰接头, 铰接无杆锚, 铰接爪锚, 铰接轴, 铰结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接