Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋的廊柱。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效决暴力不安全的问题。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便价。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到一个国家的具体特点。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地国家的特殊性以及不同情。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
进程必须考虑到一情况的特殊性。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方不同区域的特性。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律行政体系的特性相适应。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应个局势的特定情况。
Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.
如果有可能,将根据文化社可接受程度宣传生态环境卫生。
L'ouverture d'une pharmacie présente des particularités notoires par rapport à toute autre activité professionnelle.
开设药店从事其它专业活动当然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每个岛屿都有自己文化和历史点。
Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.
而这种石蜡具有疏水性殊性。
Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.
每种新闻媒体(手段) 都有其征,而记者则应能够适应它们。
Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.
一些微藻类和细菌在光合作用期间有一个独征。
Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.
渐渐地,你开始理解并欣赏他。
Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.
从加利福尼亚进口这些葡萄树非常黑。
Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.
他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书点。
Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !
是还有很多殊用法需要去掌握!
C'est la fameuse petite chiffonnette qui a comme particularité d'avoir écrit Vision Pro dessus.
这是著名擦镜布,点是上面写着Vision Pro。
Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.
它有一个殊性,就是没有路通向它。
Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.
这个国家也有殊。
Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.
2000年代回归还有最后一个点:千禧风。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
这一征使你们成为三角形。
C'est une petite épicerie particularité de la banane.
有股香蕉殊香味。
Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.
让我们利用博物馆温室来了解让它们在不足光线下生存殊性。
D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.
还有其它奇地方,我简直不能承认它们存在。
Et cette particularité, c'est son recrutement.
这种殊性就是它招募。
La particularité de la galette des Rois est qu’elle contient une fève, une petite figurine.
国王饼点是里面有一颗“蚕豆”——一个小瓷像。
Les membres de l’Autorité académique réactionnaire possédaient des particularités qui les distinguaient des autres adversaires malfaisants de la révolution.
与其他牛鬼蛇神相比,反动学术权威有他们点。
La particularité des mères françaises est qu’elles ont beaucoup d’enfants!
法国母亲在于她们有很多孩子!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释