有奖纠错
| 划词

G1 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste.

G1 含有与本清单所列微生之致病相关的核酸序列的质。

评价该例句:好评差评指正

G3 Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste.

G3 含有与本清单所列微生之致病相关的核酸序列的转基因生

评价该例句:好评差评指正

Organismes génétiquement modifiés ou éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des micro-organismes de la liste.

含有与致病相关的核酸序列的转基因生或者本清单所列微生质。

评价该例句:好评差评指正

Le travail était axé sur les études de pathogénicité et de toxicité, les caractéristiques des agents et la marche à suivre pour les produire en laboratoire.

这项工作重于病原研究、剂特征以及在实验室级上生产这些剂的方法。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.

细菌脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们的发病范围播潜力、致病以及产生的社会影响都不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.

从公共卫生的观点来说,就其发病范围、播的潜力、致病社会意义而言,最重要的是细菌类脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Elle établit la liste des activités concernées et un classement des agents biologiques en quatre groupes selon leur degré de pathogénicité, indique les normes techniques et organisationnelles que doivent appliquer les entreprises industrielles et les instituts et laboratoires médicaux et vétérinaires, précise les mesures et niveaux de confinement applicables aux différents types d'agents biologiques à manipuler et prescrit les plans d'urgence, les dispositifs de prévention et de contrôles médicaux.

该法列有一份有关活动清单、生制剂四组分类(按致病程度)、生产进程(以及医学兽医机构实验室)采用的具体技术组织标准、对所用生制剂种类采取的适当措施控制程度、紧急预案以及医疗防控措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation énonce les critères applicables à l'organisation des travaux faisant appel à des micro-organismes des groupes I et II de pathogénicité (selon la classification adoptée en Russie), aux laboratoires et à leurs équipements, aux travaux effectués dans les laboratoires des installations de production, aux moyens de lutte contre les accidents durant les travaux faisant appel à des matériaux biologiques, aux travaux de génie génétique, aux règles de sûreté à la sortie des laboratoires pour les travailleurs qui manipulent des matériaux biologiques et aux contrôles sanitaires et épidémiologiques.

该条例作出了下列各方面的规定:(根据俄罗斯联邦所定的分类法)属于病原体危险组别一至二的微生的处理办法、房地实验室设备、生产部门实验室工作、应对生材料工程方面工作事故所应采取的行动、生材料处理设施雇员撤离程序、以及卫生流行病视察的必要条件等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡逻舰(港口), 巡逻艇, 巡逻艇队, 巡哨, 巡视, 巡私缉盗, 巡天, 巡幸, 巡演, 巡洋舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Néanmoins, l’étude approfondie de leur séquence génétique peut révéler des portions d’ADN typiques de virulence ou de pathogénicité, et nous amener à nous méfier de tel ou tel microbe.

然而,对它们的基因序列进行深入研究可以示出具有毒性或致病性的DNA片段,这使我们对物保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡阅, 巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接