Le brouillard nous dissimule le paysage.
大雾降低了能见度。
Ce vieil homme peint des paysages.
这个老人在画风画。
Allons découvrir ces nouveaux paysages!
让我们去探索吧!
Elle est en train d'apprendre aux enfants à dessiner un paysage.
她正在教孩子们画风画。
Je suis devant un beau paysage.
美在我眼前。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住了他面前的。
Je m'extasie devant les paysages de Londres.
伦敦的很让我着迷。
D'ici vous pouvez contempler ce magnifique paysage.
从这里你可以视这壮丽的。
Arrivé au sommet, il découvre un paysage magnifique.
他到达山顶时,发现风极其优美。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤城路过了谁的风谁的心。
On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.
我们可在山谷里欣赏美不胜收的。
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的观,他高兴地跳。
Le principal d'exploitation paysage vert plants, racine, comme bonsaï.
要经营绿化风树苗、根雕、盆等。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个巨型露天矿所创造的奇特观。
Le pont de pierre. Plus avancé au fond du cannal, plus fantasitique le paysage.
到处有这样的石桥,越是进到水巷深处,越觉得这里风情迥异。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风(观)。
La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在参议院的胜利撼动了政治环境。
Je pourrais visiter des paysages jolis, rencontrer des gens differents et apprendre des cultures interessantes.
我将会参观秀丽的风,见到不同的人,学习有趣的文化。
Ne me fais pas visiter ces monuments historiques, car c'est le paysage qui m'intéresse.
别让我参观这些名胜古迹,我感兴趣的是风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美了......那儿,远处,你看了吗?
Il y a aussi des paysages très campagnards.
还有浓郁乡村风格的景致。
Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.
多大的暴风雨啊!我都认不出来这里的景象了。
Car la publicité est très présente dans le paysage public.
因为广告在公共场所大量存在。
Mais pour profiter du paysage, il faut atteindre le sommet.
但要享受景观,达顶部。
À travers les siècles, les Jardiniens ont remodelé le paysage.
几个世纪以来,园艺师们不断重新塑造这片景观。
Catherine Gill, historienne du design, et qui traversent des paysages.
凯瑟琳·吉(Catherine Gill),设计历史家,穿越风景。
Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.
我要给这个风景画涂上春色的背景。
Par exemple, depuis la tour Eiffel, on peut admirer un paysage unique !
比如,从埃塔上,人们可以欣赏独一无二的风景!
Regarde bien. Combien comptes- tu de teintes de vert dans ce paysage?
好好看看吧,在这景观里面有多少种绿色的颜色呢?
Il faudra simplement que la population s'habitue à cet étrange paysage.
人们要做的,只是使自己的心理适应这种奇观而已。”
C'est peint dessus, des paysages, de la mer ou de la montagne.
这上面画着风景,大海和高山。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在岛屿的中央有着美丽的山区景色和热带景观。
Oui, mais comme c'est un paysage, un avion ça va faire triste.
是的,可这是一幅风景画,飞机会让画显得悲伤。
Je m'intéresse aux beaux paysages et je peux prendre l'air frais.
我很喜欢看美丽的风景,我还可以呼吸新鲜空气。
Si on trouve du pétrole, l'exploitation ne devra pas détruire le paysage.
如果我们发现了石油,它的开采不应损害我们的景观。
On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.
我们总是觉得在其他地方,看着另一种风景,经历着另一种生活。
De nos jours, la fête de l'eau est un paysage du Yun Nan.
现在,泼水节成了云南的一道风景。
En fait c'est pas un paysage, c'est la fin de tout paysage.
事实上,这不仅仅是一种景观,而是所有景观的尽头。
Donc moi j’adore ce paysage, après je vais vous faire visiter un petit peu.
所以,我爱这片风景,等下我让你们稍微参观一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释