La situation actuelle au Timor oriental est extrêmement précaire.
东帝汶目前的局脆弱。
La situation des parents célibataires est la plus précaire.
单身父母于更不利的情况。
La situation humanitaire au sud du Soudan est particulièrement précaire.
苏丹南部人道主义局极其脆弱。
La situation humanitaire qui règne à Gaza est toujours précaire.
加沙困难的人道主义状况仍在继续。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Les emplois qui leur sont proposés sont généralement précaires.
她们从事的职业种类往往缺少保障。
Le Comité consultatif note la situation financière précaire de la Mission.
咨询委员会注意到西撒特派团的政情况可危。
Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.
冲突使原来已经危险的局变得更加危险。
L'Espagne note avec inquiétude la situation financière précaire des deux Tribunaux.
两个法庭的务状况不稳定,西班牙对此感到关切。
Le contexte socioéconomique très précaire constitue une menace constante à la stabilité.
对稳定的不断威胁来自严峻的社会和经济形。
Elles vivaient en marge de la société, dans des conditions très précaires.
她们在极其艰苦的条件下生活在社会边缘。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使数千巴勒斯坦人可危。
De plus, la situation financière de ses bureaux régionaux était particulièrement précaire.
此外,它各个区域办事的政状况尤其没有保障。
Les Tribunaux internationaux se trouvent eux aussi dans une situation financière précaire.
国际法庭的务情况也是可危。
La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.
目前动荡不定的金融局,使业已令人束手无策的局更加复杂。
Les trafiquants profitent de la situation économique précaire de leurs victimes.
人贩子利用受害者并从他们的脆弱经济状况中获利。
Les membres du Conseil estimaient que la situation en Somalie était précaire.
安理会成员认为,索马里的局是不稳定的。
La grande majorité des petits exploitants vivent dans des conditions souvent extrêmement précaires.
绝大多数手工采矿者的生活朝不保夕,在极端困苦的状况。
La situation des personnes déplacées et des réfugiés des camps était très précaire.
各营地内国内流离失所者和难民的十分险恶。
Elle risque aussi de compliquer une situation alimentaire déjà précaire dans les PMA.
粮食价格上涨使最不发达国家已经很严重的粮食安全问题更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。
Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.
站在不太稳定的一张叠在桌子的椅子上。
Les rues terreuses se crevassaient de rigoles, l’eau dégoulinait jusqu’au pied des maisons, laminant les fondations précaires.
土质的街道已经被雨水冲出无数条沟渠,水已经房屋的脚下,侵蚀着本就不牢固的地基。
Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.
对于最脆弱的群体,特别是失业者,提供临时的补助,并延长其权利。
Elle avait déniché un chapeau représentant une tête de lion grandeur nature, perchée sur son crâne en équilibre précaire.
她搞一顶狮头形状的帽子,有真狮头那么,摇摇欲坠地戴在头上。
Les théâtres indépendants, souvent à l’avant-garde de la créationartistique, et les cafés-théâtres sont pour la plupart dans une situation financière précaire.
独立的剧通常都居艺术创作的前沿,咖啡馆剧分都处于贫困的状态。
Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.
对于工会来说, 这项新措施将首先惩罚最不稳定的人。
Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.
但是这种和平是非常不稳定的,没有人真正满意。
Leur installation sur ce champ prêté par un agriculteur est encore précaire.
他们在农民借用的这片土地上的安装仍然不稳定。
Là, du côté de tristan, la solidité de sa pièce est encore précaire.
在那里,在特里斯坦的一侧,他的作品的坚固性仍然岌岌可危。
Pour les syndicats, le système exclut aussi les plus précaires, les travailleurs à temps partiel.
对于工会来说,该系统还排除最不稳定的,兼职工人。
Sa position devient de plus en plus précaire.
他的地位越来越不稳定。
Cet arrêté ne visait pas les personnes précaires.
该法令并不针对不稳定的人群。
En clair, des contrats courts, précaires ou mal payés.
显然,空头合同,不稳定或报酬不高。
Ils vivent depuis bientôt 3 semaines dans des conditions précaires.
他们已经在不稳定的条件下生活将近 3 周。
Six locataires profitent pour l'instant de cette solution précaire.
- 六名租户目前正受益于这种不稳定的解决方案。
C'est même 1 euro pour les étudiants boursiers et précaires.
奖学金和不稳定的学生甚至是 1 欧元。
Et en mai 2013, aujourd'hui, la situation reste plus que précaire.
2013年5月,今天,局势仍然岌岌可危。
Aujourd'hui, un grand nombre de Français sont dans une situation précaire.
如今,量法国人处境岌岌可危。
Cela vaut mieux que tous les arrangements, toutes les solutions précaires.
这比一切安排、一切不稳定的解决方案都要好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释