有奖纠错
| 划词

La Présidente invite le Comité à choisir un Rapporteur.

主席邀请委会选出一名

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objection, il étudiera l'information présentée avec le Rapporteur.

如果未听到有任何异议,他将研究一下提交特别的这份资料。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 11 et 12, tels que lus par le Rapporteur, sont adoptés.

宣读的第11和第12段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation.

食物权问题特别列入该决定的权限范围内。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième élément constaté par le Rapporteur spécial découle des deux observations précédentes.

特别注意到的第三项特点源于上两项意见。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Sous-Commission a prié la Rapporteuse spéciale d'établir un deuxième rapport intérimaire.

最后,小组委会请特别编写第二份进展

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale adopte également le projet de décision, tel que mentionné par le Rapporteur.

大会还通过了提到的决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a communiqué au Rapporteur spécial des renseignements précis sur chacune des périodes disciplinaires.

该国政府向特别提供了每一期处罚的详情。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons élu également la Rapporteur de la Commission, Mme Elvina Jusufaj, de l'Albanie.

我们还选举了委,即阿尔巴尼亚的埃尔维纳·尤苏法伊女士。

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方的与会者表示基本上同意的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces études ont été transmises au Rapporteur spécial pour l'élaboration de son huitième rapport.

这些研究后送交特别,供他编写第八次用。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别发现自己在评估这类证据时处于一种尴尬境地。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait connaître l'évaluation que fait la Rapporteuse spéciale du processus d'élaboration de ces indicateurs.

她希望了解特别制定这些指数的过程和进展。

评价该例句:好评差评指正

MM. A. Amor, D. Kretzmer et H. Solari-Yrigoyen ont été élus Vice-Présidents et M. E. Klein Rapporteur.

A. Amor先生、D.Kretzmer先生和H. Solari-Yrigoyen先生当选为副主席,E. Klein先生当选为

评价该例句:好评差评指正

Mme Simonovic est élue Rapporteuse par acclamation.

Šimonović女士经鼓掌通过当选为

评价该例句:好评差评指正

Mme Kapalata est élue Rapporteur par acclamation.

Kapalata女士以鼓掌方式当选为

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadrice Sybil Campbell (Jamaïque) a été nommée Rapporteur.

牙买加Sybil Campbell大使被指定为人。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur remercie le Gouvernement indonésien de son dynamisme.

她感谢印度尼西亚政府的有力行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.

讨论会的应编写讨论会的草稿。

评价该例句:好评差评指正

Mme Benavides a été élue Présidente et Rapporteuse.

贝纳维德斯女士当选为主席兼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海潮, 海潮沉积, 海潮的涨落, 海潮涨落的, 海程, 海船, 海船检验局, 海床, 海刺猬属, 海葱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月

Bref, une situation d'apartheid dénoncée récemment par Yanghee Lee, la rapporteuse spéciale de l'ONU pour la Birmanie.

简而言国缅甸题特别李扬熙最近谴责了种族隔离的局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗, 海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接