有奖纠错
| 划词

1.J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.

1.我爱有,夏天,怪异的机器越过皮书指出,这是我的第他,你知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.M. Leblanc ratura les trois mots.

白先生涂掉了那个字。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Il y a en moyenne 10 pages raturées pour une page mise au net et imprimée.

平均10个划掉页面才能得到一页干净文稿。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Pendant trois longues heures, mon oncle travailla sans parler, sans lever la tête, effaçant, reprenant, raturant, recommençant mille fois.

在漫长时内,叔父只是工作着,一句话也不说,也不抬头,一千次划掉了又重作,放弃了又重新开始。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Empêche-les donc de continuer ! dit-il d'un ton exaspéré après avoir raturé pour la quatrième fois la quantité de poudre d'ongle de griffon nécessaire à la composition du breuvage.

“去阻止们好了!”烦躁地说,第四次写错狮身鹰首兽爪粉分量。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.Wellington acculé à la forêt de Soignes et détruit, c’était le terrassement définitif de l’Angleterre par la France ; c’était Crécy, Poitiers, Malplaquet et Ramillies vengés. L’homme de Marengo raturait Azincourt.

把威灵顿压缩到索瓦宁森林,再加以歼灭,英格兰便永法兰西压倒了,克雷西、普瓦蒂埃、马尔普拉凯和拉米伊仇也都报了。马伦哥⑤英雄正准备雪阿赞库尔之耻。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Pour moi, après avoir résisté pendant quelque temps, je fus pris d’un invincible sommeil, et je m’endormis sur un bout du canapé, tandis que mon oncle Lidenbrock calculait et raturait toujours.

至于我,在竭力要驱逐睡意之后,睡眠终于把我征服,我就在沙发一头睡着了,虽然叔父还在不停地计算计算

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.On n'entendait que le crissement de la plume d'Hermione qui raturait des phrases ici ou là et le bruissement des pages qu'elle tournait en vérifiant certaines données dans les livres étalés sur la table.

四下里一片寂静,只听见赫敏羽毛笔在论文上这里那里一些句子声音,还有她查找摊在桌上那些参考书、核实一些细节时翻动书页声音。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接