有奖纠错
| 划词

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会的活动所蒙上不磨灭的污点,将会对其捍卫和体现国际人道主义法律使命的不的损失。

评价该例句:好评差评指正

L'amour sort du futur avec un bruit de torrent, et il se jette dans le passé pour le laver de toutes les souillures de l'existence.

爱情来自未来的急流,而却去,为了洗净一切存在的污迹。

评价该例句:好评差评指正

Cette souillure laissée sur l'histoire des Jeux ne doit pas tomber dans l'oubli alors que nous nous efforçons de veiller à ce que les prochaines manifestations olympiques élargissent la compréhension, l'esprit de tolérance, le respect et la paix.

当我们努力确保未来的奥林匹克运动会能有助扩大了解、加深谅解和尊重,以及促进和平时,我们不能忘记奥林匹克运动史上的这一污点。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊重与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失势, 失事, 失事的, 失收, 失手, 失手打滑, 失守, 失水, 失水准, 失速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语纪录片

Avoir un visage pur c'est avoir une âme exempte de toute souillure, de toute cicatrice.

拥有一张纯洁的脸,就是有一个没有、任何伤疤的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est ce qui fait qu’il m’a chargé d’éclaircir son malheur qu’il n’avait jamais pu éclaircir lui-même, et de réhabiliter sa mémoire, si cette mémoire avait reçu quelque souillure.

“他求我设法解开这个他自己始终无法解开的谜,并求我替他的过去恢复名,假如他过去真的被诬陷的话。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les accuse des pires crimes de l'époque : sodomie, souillure de la Croix, rejet du Christ, et adoration d'idôles en forme de têtes dont certaines portant 3 visages.

他们被指控犯有当时最严重的罪行:鸡奸、玷十字架、拒绝拜偶像,有的偶像有三张脸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les voiles du Duncan avaient été soigneusement renfermées dans l’étui de toile qui servait à les garantir des souillures du charbon, car le vent soufflait du sud-ouest et ne pouvait favoriser la marche du navire.

邓肯号的帆全卷起来藏在帆罩里,以防受煤烟的损,因为那时风正从西南吹来,不利于张帆行驶。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Dans Libération de nouvelles femmes racontent un prédateur sexuel froid et mufle, que l'on appelait PPDA, ce sont des histoires de souillure et d'humiliation, peut-être un jour un procès.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味, 失稳, 失稳力矩, 失物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接